Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 3
(1992)–Anoniem Lanceloet– Auteursrechtelijk beschermdFrank Brandsma (ed.) Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 3. Van Gorcum, Assen / Maastricht 1992
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 3, in een editie van Frank Brandsma uit 1992.
redactionele ingrepen
p. 220-536: in het paleografisch/genetisch apparaat komen overzichten voor van een complexe structuur, die in deze digitale versie niet exact genoeg weergegeven kunnen worden. Daarom wordt bij deze overzichten steeds ook een afbeelding van het origineel boven de tekst weergegeven.
p. 236: de op deze pagina ontbrekende kop ‘P/G’ is in deze digitale versie alsnog toegevoegd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (II, 96, 206, 216, 568, 591, 592, 593, 594, 596) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
Lanceloet, pars 3
[pagina III]
Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen
Lanceloet
De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie
Pars 3 (vs. 10741-16263)
Met een inleidende studie over de entrelacement-vertelwijze uitgegeven door Frank Brandsma
Van Gorcum, Assen/Maastricht, 1992
[pagina IV]
middelnederlandse lancelotromans vi
Uitgegeven onder auspiciën van de Afdeling Neerlandica van het Constantijn Huygens Instituut der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen
Wetenschapscommissie: F. Akkerman, Groningen; H.A.G. Braakhuis, Nijmegen; J.D.F. van Halsema, Amsterdam; F.P. van Oostrom, Leiden; M.A. Schenkeveld-van der Dussen, Utrecht; H.T.M. van Vliet, secretaris
Copyright van deze uitgave © 1992 Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Amsterdam
cip-gegevens koninklijke bibliotheek, den haag
Lanceloet
Lanceloet: de Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie: pars 3 (vs. 10741-16263)/met inl. studie over de entrelacement-vertelwijze uitg. door Frank Brandsma. - Assen [etc.]: Van Gorcum. - (Middelnederlandse Lancelotromans: 6)
Aan de kop van de titelp.: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. - Met lit. opg., reg.
isbn 90-232-2697-6 geb.
nugi 951
Trefw.: Lanceloet/Middelnederlandse letterkunde: tekstuitgaven.
[pagina VII]
Inhoud
inleidende studie: de entrelacement-vertelwijze in de lanceloet | 1 | |
1 | Inleiding | 3 |
1. Arturroman en prozakroniek | 3 | |
2. De stand van het entrelacement-onderzoek | 6 | |
3. De Middelnederlandse Lanceloet | 15 | |
4. Methode en opzet | 21 | |
5. Samenvatting van de Lanceloet | 23 | |
5.1. Korte inhoud van het voorafgaande | 23 | |
5.2. De Lanceloet | 24 | |
5.3. Korte inhoud van het vervolg | 29 | |
2 | De entrelacement-verteltechniek in de Lanceloet | 31 |
1. Definitie van de entrelacement-verteltechniek in de Lanceloet | 31 | |
2. Verhaaldraden | 34 | |
3. Knooppunten in de entrelacement-structuur | 46 | |
4. De afwisseling der verhaaldraden; overgangsformules en verhaaldraadsegmenten | 53 | |
5. Ruimte | 63 | |
6. Tijd, tijdverdichting en gelijktijdigheid | 69 | |
7. Verwijzingen | 80 | |
8. Besluit | 92 | |
3 | Thematiek en entrelacement in de Lanceloet | 97 |
1. Inleiding: verhaaldraden en thema's | 97 | |
2. De ‘double esprit’ in de Lancelot en prose en in de ‘Préparation à la Queste’ | 99 | |
3. Het liefdesthema in de Lanceloet | 105 | |
4. Het Graalthema in de Lanceloet | 128 |
[pagina VIII]
5. Het thema ‘ridderschap’ in de Lanceloet | 147 |
5.1. De hiërarchie der Tafelronderidders | 147 |
5.2. ‘Blome van ridderscape’ en ‘dongevalliche Lanceloet’: Lanceloets ridderschap | 156 |
5.3. Lanceloet en Bohort | 160 |
6. Besluit | 166 |
De entrelacement-vertelwijze in de Middelnederlandse Lancelot-teksten | 169 |
1. Lantsloot vander Haghedochte, Lanceloet en de prozavertaling | 169 |
2. De Lancelotcompilatie: entrelacement bij uitstek? | 172 |
2.1. De eerste compilatie-fase: de invlechting van de Perchevael | 174 |
2.2. De tweede fase in de genese van de Lancelotcompilatie: de invoeging van de Perchevael | 180 |
2.3. De derde fase: de invoeging van de overige zes romans | 182 |
3. Besluit | 202 |
editie | 205 |
Inrichting van de editie | 207 |
1. Uitgangspunten | 207 |
2. De leestekst | 208 |
3. Het paleografisch/genetisch apparaat | 211 |
4. Woordverklaring | 214 |
5. Toelichting | 214 |
6. Register van personen en geografische namen | 215 |
tekst met commentaar | 217 |
bijlage en indices | 537 |
Bijlage bij hoofdstuk 2 van de inleidende studie | 539 |
Literatuurlijst | 551 |
Register van personen en zaken in de inleidende studie | 569 |
Register van besproken plaatsen | 575 |
Register van personen en geografische namen in het tekstgedeelte | 581 |