prachtige, heel lucide stijl heeft, ik zou het woord nuchter niet willen gebruiken, ik vind het eigenlijk niet nuchter. Er zijn schitterende bladzijden in haar werk, zoals die waarop ze het eiland beschrijft waarop ze gewoond heeft, maar het is geschreven zonder sentimentaliteit. Sommige mensen vinden het koel. Dat vind ik helemaal niet, ik vind het krachtig geschreven.
Proza dat als een man op je afkomt?
Ze wist ook voortreffelijk weer te geven hoe het was op zo'n onderneming, of het nou in de thee was of in de kajoepoeti-olie in de Molukken. De problemen en de zorgen, de soms lastige relaties met de bevolking, met buren en met ambtenaren, dat heeft zij allemaal geweldig goed gezien en beschreven. Ik zou bijna niemand weten, die dat zo goed heeft gedaan.
Ik ken iemand, die over thee heeft geschreven op een manier dat je zelf een theeplantage zou kunnen beginnen.
Beb Vuyk heeft het in de praktijk gedaan. Ik heb er alleen maar naar gekeken.
We hebben het over de Molukken gehad. Vandaag is in dat verband ook de naam van Maria Dermoût genoemd.
Maria Dermoût is zonder twijfel de meest belangrijke schrijfster; zij en Multatuli zijn de twee topfiguren van de Indische bellettrie.
Mag Couperus er ook bij?
Ja, natuurlijk, maar zijn werk gaat maar voor een deel over Indië.
Wat vind je zo bijzonder aan Maria Dermoût?
Maria Dermoût heeft een eigen taal ontwikkeld om haar verhalen te vertellen, zo uniek, dat vind je bij geen enkele andere schrijver op die manier. De woordschikking in de zinnen en de manier waarop zij een plot ontwikkelt. Of de wijze waarop zij naar een hoogtepunt toegaat in een gedeelte van de tekst en dan gebruikmaakt van een soort tussenzinnetjes, die als het ware even de vertelling stremmen, maar wel de nadruk leggen op wat er aan de hand is. Als ik dat dan zo lees, dan stel ik mij zo voor dat ik de stem hoor van een Indonesische verteller in sommige van die zinnen. Mijn Bahasa is niet zo goed dat ik dat foutloos kan vertalen, maar je probeert dan een beetje om dingen te zeggen met Maleise woorden en dan zit er een bepaald ritme in, een zangerigheid die je bij geen enkele andere schrijver uit Indië aantreft.
Ken je dat grammofoonplaatje waarop ze voorleest uit eigen werk, waarbij de zinsmelodie omhoog gaat aan het eind?
Ja, ik was toen zelfs in de studio. Zij las toen samen met Tjalie Robinson voor.