Hollands Maandblad. Jaargang 2006 (698-709)
(2006)– [tijdschrift] Hollands Maandblad– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 8]
| |
[pagina 9]
| |
Step by stepYou learn migration step by step, you see
strange and familiar objects, somehow stranded
on the artificial terrace where you landed
yet did not settle irrefutably.
Niet eerder gepubliceerde vertaling door Elisabeth Eybers van ‘Voetjie vir voetjie’, uit Kruis of munt (1973); Versamelde gedigte (Querido 20043), p. 352. | |
[pagina 10]
| |
OntheemdeHier, in die vreemde, en sonder 'n masker aan...
Die mense is hier nie minsamer as daar, gewis
nie toleranter. Wat of wie
hou jou hier vas? Dáár was die lewe beter
en niks belet jou om weer terug te gaan.
Jy antwoord selfbewus:
argwaan en haat is te verdra
tussen gelykgeregtigdes wat nie
verordenend mekaar verneder,
menswees met rubbertjap betwis.
Hoekom huiwer ek om te vra:
my broer, my natuurgenoot,
word ons kinders terreurloos groot?
- En die onbetaalde gelag van die verlede?
| |
[pagina 11]
| |
HomelessnessIn this strange land, unshielded by a mask...
The people here take everyone to task,
don't tolerate nor flatter. What on earth
detains you here? There life was far more worth
and nothing now precludes your safe return.
You answer self-assured:
hate and suspicion can be borne
by all who share equivalent rights, who learn
not to make laws humiliating others
or challenge humanness by rubber stamp,
who look upon their fellow-men as brothers.
Why do I shrink from demanding:
my kinsman, my co-incumbent,
just how will our children fare?
- Who's paying for the past, its hapless care?
Niet eerder gepubliceerde vertaling door Elisabeth Eybers van ‘Ontheemde’, uit Dryfsand (1985); Versamelde gedigte (Querido 20043), p. 506. |
|