alle woordspelingen over het hoofd had gezien, waardoor wat ‘dwaas’ moest zijn ineens ‘onbegrijpelijk’ werd.
Of het nu aan de vertaling lag of niet, Bangs haalde in Nederland bij lange na niet het succes dat hij in Amerika had, waar de House-Boat meteen na verschijning drie maanden lang de door Engelse romans gedomineerde bestsellerlijst van het gezaghebbende tijdschrift The Bookman aanvoerde, iets wat tot dan toe nog geen enkel Amerikaans boek was gelukt.
Het ongekende succes van de Huisboot is alleen te begrijpen tegen het licht van het verkrampte godsdienstige klimaat in Amerika van die dagen. Elke zondag vlogen de donder en bliksem van duizenden kansels: wie zondigde, zou eeuwig branden in de hel. En plotseling kwam John Kendrick Bangs, kleinzoon van een van Amerika's grootste theologen nota bene, vrolijk vertellen over een huisboot op de rivier naar de andere wereld, en dat het allemaal zo'n vaart niet liep, met die hel. Sterker, het leven was er eerder paradijselijk dan afgrijselijk; je moest al deurwaarder geweest zijn wilde je iets te vrezen hebben.
Bangs' controversiële, burleske voorstelling van de hel had een bevrijdend effect dat zonder meer revolutionair genoemd mag worden in het Amerikaanse geestelijke klimaat van zijn dagen. Zoals Don Quichote korte metten maakte met de mythe van het ridderschap, rekende Een huisboot op de Styx af met de ‘hel en verdoemenis’ van de Amerikaanse dominees. Deze vergelijking met Cervantes' meesterwerk is niet overdreven. Enige tijd na de publicatie van de Huisboot kwam er een predikant op Bangs afgestapt om hem te bedanken. Hij stelde zichzelf en zijn vrouw voor en vertelde dat hij uit angst voor de hel aanvankelijk niet had durven te trouwen, maar dat Bangs' boek hem de moed had gegeven over die angst heen te stappen.
Het verzet dat de Huisboot in orthodoxe kringen opriep, wakkerde het succes alleen maar meer aan. ‘Het boek bagatelliseert het hiernamaals,’ schreef de Christian Intelligencer verontwaardigd, ‘door het iets humoristisch te geven en het van alle ernst te ontdoen.’ De Western Christian Advocate meende: ‘John Kendrick Bangs, in rechte lijn afstammend van de theoloog Nathan Bangs, die zich op zijn portretten laat aanzien als een van de geleerdste en eerbiedwaardigste theologen van een vorige generatie, onderscheidt zich door literaire voortbrengsels die zijn grootvader wel doodongelukkig moeten maken.’
Maar de - niet-christelijke - New York Tribune was het daar niet mee eens: ‘als John Kendrick Bangs zijn grootvader nu zou ontmoeten, zou deze hem waarschijnlijk een klap op zijn schouder geven en hem een sigaar aanbieden.’
Bangs had een voorkeur voor de literaire persiflage, zoals hij zeven jaar voor zijn Huisboot al had laten blijken in de samen met Frank D. Sherman en Oliver Herford geschreven verhalen- en verzenbundel New Waggings of Old Tales, over het geven van literaire voordrachten. De verschillende poses die een schrijver daarbij kan aannemen, worden op de hak genomen aan de hand van voorbeelden van bekende figuren als Robert Browning (‘De Apostel der Obscuriteit’), Robert Louis Stevenson (‘De Grote Romancier’) en Lord Alfred Tennyson (‘De Illustere Laureaat’). In zijn toneelstuk Katherine, Een Parodie (1887) kreeg de toeschouwer een ‘Gothamized version’, een ver- New Yorkte versie dus, van Shakespeares The Taming of the Shrew voorgeschoteld. Mephistopheles (1889) was Bangs' versie van Goethes Faust. De ‘interview’-bundel Peeps at People (1899) gaf via ene Mrs. Ann Warrington Witherup, een nieuwsgierige journaliste gespecialiseerd in het thuis op een onbewaakt moment betrappen van beroemdheden, een satirisch kijkje in het privéleven van onder meer Emile Zola, Rudyard Kipling en de Poolse Nobelprijswinnaar Henryk Sienkiéwicz. The Water Ghost and Others (1894) bevatte gesprekken tussen overleden beroemdheden, van wie we er een aantal terug zien in de Huisboot, zoals Dr. Johnson, Napoleon en koning Salomo.
Het idee voor de Huisboot kreeg Bangs toen een Engelse vriend hem uitnodigde voor een tripje op diens huisboot, een noviteit toen en niet te vergelijken met wat wij verstaan onder een woonboot, van Londen naar Henley-on-Thames. Bangs moest tot zijn spijt bedanken en schreef terug dat het enige tripje van dien aard dat hij waarschijnlijk ooit zou maken niet op de Theems maar op de Styx zou zijn. En meteen viel het kwartje. Een paar weken later verscheen het eerste hoofdstuk in Harper's Weekly, en een paar maanden later al lag het boek in de winkel.
De charme van al deze boeken is de aansteke-