bescheidenheid en zacht verdriet. Geen wonder dat de kop van Carmiggelt met algemene stemmen bij de gevoelskoppen wordt ingedeeld en de kop van Hermans nooit. Tellen argwaan, haat, wantrouwen en achterdocht als gevoelens soms niet mee?
Direct hiermee samen hangt het paradoxale verschijnsel dat men, hoewel iedereen het er over eens is dat geen mens schuld heeft aan zijn gevoelens wel degelijk ter verantwoording wordt geroepen als men een keer lucht geeft aan gevoelens die niet deugen (afkeer van mannen met een kinderwagen, geilheid op lijken, plezier in de watersnood). Nu is het mischien niet leuk en zeker niet nuttig om laag te staan op de grote sympathieladder, maar zeker een kunstenaar dient dit soort overwegingen aan zijn laars te lappen.
Daarom heb ik me verbaasd over een opmerking van Karel van het Reve die zelf gelukkig ook geen engel is. In een bespreking van de recente vertaling van Nabokovs Laughter in the dark (NRC Handelsblad 27-1-1989) schreef hij: ‘De aristocratische bekaktheid van Nabokov lijkt soms “burgerlijke” gevoelens als vriendelijkheid, genegenheid, medelijden, verdraagzaamheid, bescheidenheid naar de achtergrond te dringen’.
Dit lijkt me een staaltje van proletarische bekaktheid, maar dat geeft niet, want wat een genot is het om eindelijk weer eens iemand openlijk te zien doen wat een ander slechts in het geniep durft: het leggen van een direct verband tussen milieu en karakter. Wel vraag ik me af of hij even monter een volksschrijver op zijn plaats zou hebben gezet, maar dit ter zijde.
Uit genoemde aristocratische bekaktheid laat zich volgens Van het Reve dan verklaren dat Nabokov een hekel schijnt te hebben aan literatuur met een brave intrige en brave morele waarden. Alex Rex, de gemene kunstenaar uit Laughter in the dark kan bijvoorbeeld rustig allerlei schurkenstreken uithalen zonder dat Nabokov zich daar op de een of andere manier van distantieert. Sterker, niet alleen wekt hij de indruk dat Rex' streken geweldig komisch en subtiel zijn, maar zelfs dat ze een bijdrage leveren aan de grandeur van zijn kunstenaarschap. Fout, meent Van het Reve. Het is een vergissing te denken dat kunst niets met goed en kwaad te maken zou hebben. Kunst bespeelt ‘de snaren van de menselijke ziel’ en daaronder bevinden zich nu eenmaal ook morele snaren. ‘Je kunt niet schrijven’, zegt hij, ‘en net doen of die snaren niet mee doen’.
Nu is mijn vraag: wáarom zou dat in godsnaam niet kunnen? Van het Reve bedoelt hier kennelijk niet in artistiek opzicht en ik moet toegeven dat zijn morele bevindingen hem geen parten spelen bij zijn oordeel over het boek. Hij vindt het boek goed. Blijft de vraag: waarom zou een schrijver de gangbare moraal niet kunnen negeren? Waarschijnlijk, denk ik, omdat hij dan de sympathie van zijn publiek verspeelt. En daar geeft Van het Reve ook enkele voorbeelden van. De een ergert zich aan Nabokovs wreedheid, de ander verwijt hem weer gebrek aan moreel oordeel. Maar, zoals gezegd, dient een behoorlijk kunstenaar dit soort dingen (en zijn publiek) niet altijd aan zijn laars te lappen? Een goede schrijver schrijft meestal niet omdat hij het zo geweldig met de wereld eens is, ik kan er tenminste geen noemen. Moet hij dan toch maar weer de deuntjes van alle mensen tokkelen, terwijl de hele wereld aan elkaar hangt van berekening en onzin? Hij kijkt wel uit. En omdat Van het Reve Nabokov wel degelijk een goede schrijver vindt, denk ik dat hij zich een tikkeltje heeft laten meeslepen door een ingebakken afkeer van aristocratie. Daar wees ook de term ‘aristocratische bekaktheid’ al op. Van het Reve waardeert Nabokov wel degelijk als schrijver, hij kan alleen zijn afkomst niet zetten en ook de morele instelling niet die daar uit voortspruit. Uiteraard is dit zijn goed recht en bovendien kan hij het niet helpen, maar Nabokov kan het toch zéker niet helpen!
Ik heb iemand over een bepaalde foto van Nabokov eens horen zeggen: ‘Zelfs in zo'n idiote jas met capuchon, straalt de aristocratie nog van hem af’. Ook over de wit-Russische taxichauffeur die je vroeger in Parijs had, heb ik dikwijls dit soort praatjes gehoord: ‘On-