demi-tour à droite. Marche!’ met de bedoeling te verhinderen dat zijn bataillon naar Napoleon overliep. Daarom zeide hij tot Randon, als antwoord op diens krijgslustige voornemens: ‘Comment engager le combat avec des hommes qui tremblent de tous leurs membres, et qui sont pâles comme la mort?’
De Poolsche lansiers volgden het terugtrekkende bataillon, waarop Delessart orde gaf: ‘Halte! Face en tête.’
Met gevelde bajonetten werd nu de aanval der lansiers afgewacht. Maar deze weken terug en nu begreep Napoleon dat hij hier zelf het gevaar van een botsing moest bezweren.
Hij gaf daartoe kolonel Mallet bevel de soldaten voort te laten marcheeren met het geweer onder den arm. Mallet vond dit te gevaarlijk tegenover de dreigende houding van Delessart, maar Napoleon verwierp diens bedenkingen met de woorden: ‘Mallet, faites ce que je vous dis.’
En nu aan het hoofd van zijn, als het ware ongewapende, Gardesoldaten ging hij de soldaten van Delessart tegemoet.
Randon riep toen: ‘Le voilà! Feu!’
Dit bevel werd niet uitgevoerd en toen Napoleon zoover genaderd was, dat hij duidelijk te verstaan was, zeide hij, zijn overjas openende: ‘Soldats du 5e, ne me reconnaissez-vous pas? S'il est parmi vous un soldat qui veuille tuer son empereur, il peut le faire. Je viens m'offrir à vos coups.’
Een algemeen ‘Vive l'Empereur’ is het antwoord. De witte cocardes worden vertrapt door de juichende soldaten. Kapitein Randon vlucht zoo snel hem maar mogelijk is en Delessart geeft zijn degen over aan Napoleon. Natuurlijk ontving Napoleon hem als vriend en liet hem èn degen èn het bevel over zijn bataillon behouden.
Dit was het eenige gevaarlijke punt op de glorierijke tocht van Napoleon van Elba naar Parijs.
Ook zonder het overloopen van het 7e linie-regiment onder Labédoyère was Grenoble voor de Bourbons verloren.
En evenzeer was ook zonder ‘la défection de Ney’ Parijs niet meer te verdedigen.
Voor Laffray was Napoleon avonturier; reeds op zijn marsch van daar naar Grenoble was hij Keizer.
Na het ‘Vive l'Empereur’ der soldaten omhelsde Napoleon Delessart, zeggende: ‘Soldats, en embrassant votre chef, je vous embrasse tous.’ En voor het gevormde carré sprak hij zijn trouwe soldaten toe: ‘Je viens avec une poignèe de braves, parceque je compte sur le peuple et sur vous; le trône des Bourbons est illégitime, parce qu'il n'a pas été élevé par la nation; il est contraire à la volonté nationale, parce qu'il est contraire aux intérêts de votre pays et qu'il n'existe que dans l'intérêt de quelques familles.’
Volgens Rastoul in zijn werk: ‘Le maréchal Randon’, zou de comte de Chambord gezegd hebben: ‘Le capitaine Randon est le seul qui ait fait pleinement son devoir.’
Onjuist zijn die woorden zeker. Het is niet voldoende in zulk een geval te roepen: ‘Le voilà; Feu’. Hij had zelf moeten schieten. Met het sneuvelen van Napoleon hield alles op, maar wellicht had dit schot ook zonder dit resultaat, ten gevolge gehad dat hier een gevecht geleverd werd. En daarmede zou de tocht naar Parijs hopeloos gecompromitteerd zijn. Wij gelooven echter niet aan een gevecht van Fransche soldaten tegen Napoleon, wel dat Randon na het schieten op Napoleon door zijn soldaten vermoord zou zijn. ‘Faire pleinement son devoir’ was in dit geval echter schieten op Napoleon, maar dat dorst Randon niet.
Volgens Stendhal zou een der soldaten op het hooren van het bevel: ‘En joue, Feu’, inderdaad op Napoleon aangelegd hebben, doch niet geschoten te hebben, alvorens te vragen: ‘Est-ce mon chef de bataillon qui me commande de faire feu?’
Randon herhaalde daarop: ‘Feu’, waarop de soldaat zeide: ‘Je tirerai si mon chef de bataillon me l'ordonne.’
Dit verhaaltje o.a. ook door Faure medegedeeld is natuurlijk onwaar. Stendhal hoorde het van boeren, zoogenaamde ooggetuigen. Stendhal noemt die praatjes van dien soldaat ‘le moment décisif’ en Faure zegt dat de soldaat niet schoot met de woorden: ‘Le coup, qui devait sauver les Bourbons et aurait épargné Waterloo à la France, ne partit pas.’
Ook in de Courier de l'Isère van 7 Februari 1839 vindt men die ooggetuigen-verhalen van Stendhal.
Zooals wij reeds zeiden werd Randon later Maréchal de France onder het derde Keizerrijk. Het is te begrijpen dat hij in zijn Mémoires niet zoo scherp meer schreef over Napoleon en over zijn houding tegen den Keizer. Onwaar is de mededeeling van Faure dat hij later werd ‘comblé d'honneurs par Napoleon III.’
Terecht zegt integendeel Houssaye: ‘Nous