Correspondentie toilet.
Nieuwsgierige. - Ik ben héél blij, dat mijn vroegere raden naar Uw zin waren, en U hebben geholpen. Ik hoop zeer ook dezen keer U van dienst te kunnen zijn. Wat Uw eerste vraag aangaat, als een veeren boa U niet kleedt, zou ik U afraden haar te nemen; naar hetgeen U mij daaromtrent schrijft, zijn de meesten het er over eens, dat zij U niet staat, en zijt U-zelve óók onzeker erover; in zoo'n geval zou ik zeggen: Schaf zulk een twijfelachtig artikel dan niet aan. Naar hetgeen gij mij meedeelt over Uw bont, zit 'm voor U het onflatteerende in het dikke en daardoor een korten hals gevende van de boa. Blijkbaar hebt gij iets noodig dat platter over de schouders valt. De op dit oogenblik veel-gedragen tulle ruches, (die ik-zelve nóóit mooi, altijd wat voddig vind), vervallen dan van-zelf voor U, maar daarentegen zou ik U beslist durven aanraden: de eveneens zeer modieuse écharpes (de ‘scarfs’ door de Engelschen in de mode gebracht). U kunt deze óók in kant krijgen; zoowel in witten als in zwarten kant zijn zij zeer elegant. Men slaat ze los om, en laat de lange einden los openhangen, hetgeen het door U gewenschte effect geeft van het ongekleede weg te nemen, als men géén jacquette draagt over de japon, en daarenboven zeer geschikt is om eenigzins zware figuren te verlengen en slanker te doen schijnen. In warm weder geven zij, op die wijze openhangend, geen vermeerdering van hitte; voelt men koude of tocht, dan slaat men een der einden over den schouder terug. Chic in dat geval is óók de einden éérst naar achteren en dan naar voren, om den hals heen, terug te brengen. - Uit een practisch oogpunt is dit artikel dus even aanbevelenswaardig als uit een van distinctie. Op straat, in een stad, zou ik U eerder zwart dan wit raden als gij haar van kant neemt. In hotels, bij concerten en op Scheveningen, of in
zomer-mode-plaatsen op de promenade is wit gekleeder. U kan echter ze óók in gazelisse, zijde, Chineesche zijde, en in alle kleuren krijgen. Op die bruine japon zou een andere tint van bruin (b.v. in de Liberty-nuances) héél mooi staan. Ik weet niet of U een goed adres voor zoo iets hebt in de stad Uwer inwoning. Zoo niet, dan raad ik U, aan Liberty te schrijven om een zichtzending, als gij niet zelve kunt gaan zien, of ook is Plaats 5, den Haag, een fijn-gesorteerd magazijn voor zoo iets. Wil, indien gij U tot een dezer adressen mocht wenden, deze correspondentie erbij voegen, opdat men Uw idee te beter begrijpt. - Voor zóó iets is het wel noodig zich van een goed adres te voorzien, waar men smaak heeft.
Wat Uw tweede vraag aangaat, raad ik U bepaald aan tot de nieuwe wintermodes te wachten, alvorens U dien kraag laat veranderen. Want U hebt wèl gelijk, dat de winkels in Juli en Augustus minder te doen hebben, wat bontwerk aangaat, maar daar staat tegenover, dat U dan den kans loopt, een ouderwetsch iets te krijgen als de mode inééns iets geheel nieuws produceeren mocht tegen den winter op het punt kragen, iets waarvan wij nu nog niet weten. Ik ben volstrekt geen voorstandster van het per-se navolgen van elke nieuwigheid, die wordt ingevoerd, en vind b.v. de nieuwe schoudercapemouw zoo afschuwelijk, dat ik geen mijner nieuwe japonnen zoo liet maken. Maar het kan toch óók zijn, dat er wèl een mooi nieuw idee komt, en dan zou het jammer zijn, als U zulk een duur stuk, als een bontmantel, net vóór dien tijd had laten veranderen op een ouderwetsche manier. Wilt U het per-se dadelijk doen, dan zou ik U raden den kraag te laten verhoogen, door een opgezet stuk van bijpassend, Uw gelaat flatteerend bont; skung b.v. is daarvoor zeer geschikt. U