Een Lelie-lezeres. - Ik vind het niet aanbevelenswaardig op die wijze stukken, die men in een Engelsch tijdschrift leest, te verwerken tot iets anders. Of een vertaling, of iets gehéél oorspronkelijks, prefereer ik. Daarenboven is Engelsch een ook ten onzent veelgelezen taal, zoodat Uw novellen allicht ook reeds in het bedoelde tijdschrift zijn gelezen door Lelie-abonnés. Ik vernietigde ze dus. Dank voor Uw vriendelijk begeleidbriefje.
Leo. - Dank voor Uw vriendelijk briefje. - Ja, H... zou ik-zelf tot woonplaats kiezen, althans de omstreken ervan, zóó trekt mij die omgeving aan. - Het is dunkt mij al een heele schrede vooruit, wat gij nu schrijft; want het wenschen gezond te worden brengt reeds zoo veel meer bij tot genezing, dan de apathie waartoe een zoo groote en zoo rechtmatige droefheid als deze leidde. - Ik kan mij zoo begrijpen dat zoo'n verlies het ergste is wat iemand kan treffen, en ik heb daarom dikwijls gedacht dat ik uit dat oogpunt bang zou zijn voor kinderen-krijgen. Maar gij zijt er toch ook nog! En dat moet de levensmoed terug doen keeren. Daaraan twijfel ik niet. - Ja ik heb nog eenige stukjes van U. -
Brain. - Ja, dat heeft lang geduurd eer ik iets van U te hooren kreeg. Ik had U al lang afgesneden onder mijne correspondenten. De reden van Uw stilzwijgen is zeker gedeeltelijk Uw ongesteldheid. - Uw ervaringen met uw werk zijn zeker min aangename maar, om U de waarheid te zeggen, verwonderen doet Uw ondervinding mij geenzins. Uw stuk is door zóó vele handen gegaan ter beoordeeling, dat de gelegenheid U op die wijze van Uw gedachten te berooven, en die aan te wenden tot eigen voordeel, zéér voor de hand lag. - Het is natuurlijk een in-gemeene streek, maar eene die gij kunt verwachten in die wereld. - Er is er geene waarin meer wordt geknoeid dan die, en de zoogenaamde ‘uitspraak’ waarmede gij U moet tevreden stellen, deed mij schouder ophalend glimlachen. Wie weet of een van die heeren-zelf niet is de dief, althans de heler? - Enfin, ik wil U den moed niet ontnemen, alleen raden voortaan voorzichtig te zijn. Gij moet U voor het honorarium wenden tot den uitgever; hij heeft mijn opgave. -
ANNA DE SAVORNIN LOHMAN.