Brief uit Berlijn.
Kerstmislectuur.
Evenals in Holland tegen St. Nicolaas zoo komt er hier tegen Kerstmis wat nieuws voor den boekentafel De meest bekende Duitsche schrijvers zorgen er voor, dat eind November een of ander werk van hun hand voor de ramen der boekhandelaren prijkt, gewoonlijk extra aangekondigd door een wit omslag, waarop met reuzen letters titel van het boek en naam van den schrijver gedrukt staat. Wij leven nu eenmaal in den tijd der reclame, zonder dat komt men er niet.
Dit jaar zijn de voornaamste boeken, de werken van twee zeer bekende romanschrijvers, Gustav Frenssen en Georg Freiherr von Ompteda. Eerstgenoemde, de auteur van Jörn Uhl en Hilligenlei en van het minder bekende, die drei Getreuen (het mooiste van zijn werken) heeft ditmaal een koloniaal boek de wereld ingezonden: Peter Moor's Fahrt nach Süd West. Het behandelt een journaal van een marinier, die bij het uitbreken van den opstand in 1904 naar Z.W. Afrika werd gezonden om aldaar tegen de opstandelingen te vechten. Ik zal echter hierover niet uitwijden, daar ik meen dat deze roman reeds vertaald als feuilleton in de Nieuwe Rotterdammer Courant heeft gestaan en dus door velen gelezen is.
Wat het tweede boek betreft dat is, geloof ik, nog onbekend. Freiherr von Ompteda laat meestal zijn romans in officierskringen spelen, hetgeen zeer te begrijpen is, wanneer ik U meedeel, dat de schrijver zelf tot den militairen stand heeft behoord en dus geheel au fait is van het officiersleven. De nieuwe roman, ‘ein Glücksjunge’, kan als een tegenhanger van zijn veel gelezen boek, ‘Sylvester von Geyer’, beschouwd worden. In laatstgenoemd werk behandelt Ompteda de geschiedenis van een jongen man, die in zijn loopbaan als officier, alle leed en teleurstellingen, alle bitterheid en wederwaardigheden van zijn stand heeft leeren kennen, - het leven van een jong officier, die aan een boosaardige ziekte sterft op het oogenblik, dat voor hem een prachtige loopbaan en een gelukkig huiselijk leven openstaat. In zijn nieuwe boek is Ernst von Rennberg een gelukskind: alles gelukt hem; zijn uiterlijke levensomstandigheden zijn uitmuntend, zijn dienst levert hem slechts vreugde op. Hij verstaat het zeer goed, alles van de beste zijde op te nemen, en wanneer hij af en toe in een moeilijken, scheven toestand geraakt dan is er of een goed vriend, die hem er uithelpt of het toeval leidt alles ten goede. Zooals in alles hem het geluk ter zijde staat, zoo ook in de liefde, en een alleraardigste liefdescène maakt een eind aan den roman met het vooruitzicht op een gelukkig huwelijk.
Ompteda heeft in deze eenvoudige stof gelegenheid gevonden, zijn geliefkoosde thema, het militaire leven, van alle kanten te laten kijken. Hij schildert ons den jongen levenslustigen officier in alle toestanden: in dienst, in de familie, bij de wedrennen, op verkeerde wegen in Berlijn, op manoeuvre en dat alles op een wijze, zooals alleen een Ompteda in staat is dergelijke, vooral de militaire toestanden te beschrijven.
Voor de jeugd hebben dit jaar weer een massa boeken het licht gezien. Vele exemplaren zijn keurig geillustreerd, vooral met silhouetten, de tegenwoordige mode, zwart en wit, die door de fijn geacheveerde uitvoering zeer in den smaak van het kooplustig publiek vallen.
Moeder natuur was niet zeer gunstig gestemd voor de Weihnachts inkoopende menschenmassa; regen en nog eens regen viel in stroomen neer, waardoor de winkels leeg waren. Gedurende de laatste veertien dagen moet alles klaar worden gemaakt; in de winkelstraten kan men nu over de hoofden loopen, alles krioelt door elkaar. De Weihnachtsboomen, die dit jaar grootendeels uit de Mecklenburgsche bosschen zijn aangevoerd, verspreiden weer hun heerlijken geur langs de Berlijnsche straten. En als men dan zich wat verder verdiept in de toekomst van de sparren, dan ziet men deze groene vrienden op 24 December 's avonds schitterend verlicht in de huizen prijken, omgeven door blijde kindergezichtjes, die door het zingen van ‘Stille Nacht, heilige Nacht’, aan de beteekenis van het Kerstfeest herinnerd worden.
Eerst in Duitschland leert men de poëzie van het Kerstfeest kennen!
MEA.