De Gulden Passer. Jaargang 14
(1936)– [tijdschrift] Gulden Passer, De– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 129]
| |
Post-incunables des anciens Pays-Bas.Au moment où les éditeurs de la bibliographie de nos post-incunables commencent la publication d'un supplément qui ne comprendra pas moins de seize cents titres nouveauxGa naar voetnoot1), nous avons, à leur intenntion, fait des recherches dans certains ouvrages dont il n'est généralement pas tiré parti pour l'objet dont il s'agit ici. Travail ingrat, en vérité, parce qu'on sait d'avance qu'il n'y a plus grand'chose à glaner dans un champ où deux spécialistes de valeur ont moissonné durant de longues années; fastidieux aussi, puisque, pour chaque titre soumis à l'examen, il faut s'astreindre, vu l'existence de quatre suppléments, à une quintuple recherche; travail que nous ne regrettons pas cependant, puisqu'il nous a permis de découvrir l'une ou l'autre publication nouvelle et de compléter les notices de certaines d'entre elles qui sont déjà connues. Bien plus, tel titre, comme celui de Thomas van der Noot, daté de 1523, que nous avons découvert, revêt une réelle importance pour l'histoire de la typographie bruxelloise. Notre travail deven ant ainsi susceptible de présenter un caractère d'utilité plus général que le seul intérêt bibliographique, méritait d'être publié. Il pourra, croyons-nous, fournir l'un ou l'autre détail nouveau pour l'histoire, encore imparfaitement connue,Ga naar voetnoot2) | |
[pagina 130]
| |
de notre imprimerie en la première moitié du XVIe siècle.Ga naar voetnoot1)
1. Agrippa de Nettesheym (Henricus Cornelius). De incertitudine et vanitate scientiarum. Apud Florentissimam Antverpiam. 1531. In-8o, (IV) ffnch. pour le titre et la table; le texte commence par le fol. coté 9 et va jusqu'au fol. 159. 2. (Boemus, Joh.). Recueil de diuerses // Histoires touchant // les situations de toutes regions & pays //... On les vend en Anvers, au cha//steau rouge, en la Cam//mestrate//. (In fine): La présente transla//tion fut faicte et acomplie lan mil cinq//cens quarante, & acheue dimprimer en//Anuers. Le dernier iour du moys//Dapuril, auditan, par Maistre//Antoine des Goys, pour//Pierre Brilman, libraire//& citoyen Dan-//uers//. In-8o, car. rom. (XVI) ffnch., 272 ff. et (iv) nch., le dernier blanc. Antoine des Goys ou Antonius Goynus Morensis (cfr infra no 20), imprimeur anversois (1537- ca 1542) et humaniste, non renseigné dans la Biographie Nationale, mériterait certainement une étude spéciale. Le surnom Morensis qu'il se donne à partir de 1539 pourrait être une contraction de Morinensis (= Taruanensis nunc | |
[pagina 131]
| |
partim Boloniensis vulgo Terouenne, d'après Miraeus)Ga naar voetnoot1). Il serait donc natif du Boulonnais, aujourd'hui dans le département du Pas-de-Calais; d'après Fr. Olthoff, il est né probablement dans le Hainaut. La Bibliotheca Belgica, B 81 le fait succéder à la Veuve de Martin de Keyser et lui donne comme continuateur Antoine de la Haye. Il imprima en caractères latins, grecs et hébreux, composa des vers latins (cfr Het Boek, 1923, p. 217; Bibla. Belga. E 509, S 340-S 342) et une Introduction pour les Enfants (cfr. C.P. BURGER, Het Boek, 1929; Kr. Derde aanv. p. 197). Il est aussi, probablement, l'auteur d'un catalogue en latin des docteurs catholiques et protestants qui assistèrent à la diète de Worms, écrit où le nom de chaque délégué est suivi d'un ou de deux distiques dépeignant son caractère, ses qualités, ses défauts (Ba Ba C 21, notice composée d'après le seul ex. connu appartenant à l'Université de Louvain avant 1914). Son commerce ne fut pas prospère, car il fut forcé de mettre en gage son matériel d'imprimerie (Pr. Verheyden. Tijdschrift v. B. en B. VIII, 1910, pp. 130-131). Après 1542 on ne trouve plus trace de son activité à Anvers; par contre, il existe un Antoine Goin, qui traduisit en français des livres d'astrologie imprimés à Paris vers cette époque. S'agirait-il de notre imprimeur anversois? (Cfr W. NIJHOFF. Art typographique, t. II, p. 30; pl. IV et Supplément, pl. 44). 3. Breviarium Leodiense. (In fine): Sacre Leodiensis ecclesie pars estivalis, favente altissimo, hic finem suum capit, impressa Parisiis pro honesto viro Henrico Eckert alias Butzbach, cive ac bibliopola Antverpiensi... anno dominice incarnationis mccccc et xiii, septembris. In-16, goth. en noir et rouge, 284 ff. (défect). Cité par DE THEUX, Bibliographie liégeoise, 2e éd., no 1304 et catalogué à sa venteGa naar voetnoot2) sous le no 440. Provient de la bibliothèque de J.-Fr. Van de Velde. Le catalogue de ce dernier (Gand 1831), renseigne l'ouvrage sous le no 1573, en indiquant par erreur la date de 1500, 14 Septembris; omis par NK. | |
[pagina 132]
| |
4. Breviarii Leodiensis pars estivalis ab hyemali apte distincta ac utriusque testamenti concordantiis et iis quidem perutilibus adornata. In alma Parisiorum academia opera atque diligentia Ioannis Kaerbriand alias Huguelin, impressa anno dni MDXXXV. xxiii maii... Venundantur Antverpie apud Michaelem Hillenium in Rapo... Pars estivalis 1535. In-8o, en 2 col., 16 ffnch., cvii et cxii ffch., et 116 ff. sign. AA-PPiii (PPiv). Car. goth. rouges et noirs. 5. Breuiarii ad usum insignis ecclesie collegiata diue Gudile oppidi Bruxellensis. Bruxelles 1505. In-8o, goth, 2 col., impression en rouge et noir. Reliure en maroquin bleu du levant, doré sur tranche. Titre copié du catalogue manuscrit de la collection du duc d'Arenberg. Si le nom de la localité et la date indiquée sont exacts, et nous croyons qu'il en est ainsi, il s'agit d'une impression parisienne de Wolfgang Hopyl, aux frais de Wilhelm Houtmart, libraire bruxellois. Le même ouvrage parut plus tard en 2 vol. in-8o, Parisiis, Desiderius Maheu 1516, sans nom d'éditeur bruxellois. (Londres: BM. C.36. b. 19. Pars estivalis; Tournai: BV. 826, 2 vol.). 6. Diurnale secundum usum Cameracensem nuper recognitum. (In fine): Diurnale secundum usum insignis Ecclesie Cameracensis novis officiis multipliciter auctum..feliciter absolutum Parisiis opera Dionysii Paugel, impressoris et librarii super pontem Nostre Domine commorantis ad insigne capitis B. Dionysii, impensis autem et sumptibus honesti viri magistri Valeriani Natalis, mercatoris Montensis, anno Dni MCCCCCXXVII, mense Mayo. On les vend à Mons,... à Cambray,... à Anvers, en la maison de Guillaume Vorsterman, à l'enseigne de la Licorne. In-24. Bibliothèque de Cambrai, Portefeuille Mutte. Cité par E. HAUTCOEUR. La liturgie cambrésienne au XVIIIe siècle, et le projet de bréviaire pour tous les diocèses des Pays-Bas. Dans Analectes pour servir à l'histoire ecclésiastique de la Belgique, Louvain, 1881, XVII, p. 276; omis par NK. 7. Herenthals, Thomas. Den speghel des kersten levens. Uitgegeven door Franç. Titelmannus. Antwerpen, Symon Cock, 12 Nov. 1532. NK 1056. In-8o. 200 fol., 4 nch. et ch.: Fo I-Fo C.xcvi, goth., 28 lignes. | |
[pagina 133]
| |
qui commencent par les mots: ‘Hierna volgen, X,/Artikelen..gemaect ende..gheordineert bi broeder/Thomas Herenthals’. A la suite vient la table de l'ouvrage, Cfr Inventario..., vol. II, parte II, pp. 392-393, 5a.Ga naar voetnoot1) 8. (Homerus). Vlyssea//Batrachomyomachia/Hymni XXXII//. Lovanii, apud Theodoricum Martinum Alostensem // Anno MDXXIII. Petit in-4o, car. grecs. 9. (Kalengier). Dit is den calengier na die maniere van den bisdom van Luydich. S.i.t. (Antwerpen, ca 1505?). In-16, 16 ffnch., car. goth., sign. Aii-B. 10. (Kalengier). Der scaepherders Kalengier M.CCCCC. en̄ XXII. Bi mi Adriaen van Berghen. Gheprent Tantwerpen op die Camerpoort brugghe. S.a. (1521). In-4o, 44 ff., car. goth. rouges et noirs, figg. sur bois. 11. Laet, G. Prenosticatie Iaspar laet// Van Borchloen Vanden iare M.CCCCC. ende VIIIJ. S.i.t. (Antwerpen (?), 1508). In-4o, 4 ff. nch. (dont le 2e et le 3e manquent au seul exemplaire connu, appartenant à la B.U. de Liège). Car. goth. 12. Idem. Almanack Magistri Iasparis laet de Borchloen, pro anno domini Millesimo CCCCCXX. Gheprint in die vermaerde | |
[pagina 134]
| |
coopstadt van Antwerpen in Onser liever Vrouwen pant bi mi Claes de Grave. S.a. (1519). In-plano. Cité par A. WARZEE, Recherches bibliographiques sur les Almanachs belges, 1851, p. 166 et Bull. du Bibliophile Belge, IV, 1850, p. 33, avec indication du possesseur, l'Abbaye du Parc-lez-Louvain. L'exemplaire, toutefois, n'y a pas été retrouvé vers 1900 à la suite d'une demande de Zech, bien que le catalogue de la bibliothèque en fasse mention (ZECH, op cit., no 31). Même remarque pour l'édition citée plus loin sous le no 14. 13. Idem. Pronosticum Gasparis Laet de Borchloen pro anno M.CCCCC.XXII, ad poli elevationem Emporii Antwerpiens. compilatum. Antverpiae, N. de Grave, S.a. (1521). In-4o. Cité d'après le Catalogue Heussner, du 21 nov. 1855, no 1557, par UL. CAPITAINE, Biogr. liégeoise, t. I, p. 17; par DE THEUX, op cit., p. 1305 et par ZECH, op cit., no 33. D'après ce dernier, p. 13, l'ouvrage a appartenu à la collection du sénateur F. Vergauwen; nous ne l'avons pas trouvé au catalogue de sa vente (Bruxelles, Fr.-I. Olivier, 1882). 14. Idem, Junior. Almanack en prognosticatie voor 't jaer MCCCCCXXXIV, Iaspar Laet, de jonghe, in medecinen doctor. Gheprint t'Antwerpen in die rape, bi mi Michiel Hillen van Hoogstraeten. S.a. (1523). In-plano. Cité par U. CAPITAINE. Biographie liégeoise dans Bulletin de l'Institut archéologique Liégeois, III, 1857, p. 83; repris par A. HELBIG dans Bull. du Bibl. Belge, XIV, 1858, p. 14; par WARZEE, p. 166 et par ZECH, no 36. 15. Idem, Senior. Pronosticum magistri Gasparis Laet de Borchloen senioris medicinae doctoris pro anno MCCCCCXXXII ad poli elevationem insignis emporii Antverpiensis compilatum. (In fine): Impressum Antverpie per Nicolaum de Grave, Iacobum de Liesvelt et Symonem Coquum. S.a. (1531). In-4o, 4 ff., avec une figure. 16. Missale itinerantium cum exorcismis, benedictionibus et aliis de novo additis. Excusum Parisiis anno dni M.CCCCC.XX.VII. impensis honesti viri m. (agistri) Valeriani Natalis. (In fine): Impressum Parisiis in vico novo per Iohannem Herouf. Impensis... (sicut supra). Venditur apud Montes in Hannonia, in edibus magistri Valeriani Natalis. Petit in-4o, 52 ff. à 2 col., sign. A-N4; marque de I. Herouf au titre, une gravure sur bois au verso et une autre au fol. 7 vo. | |
[pagina 135]
| |
17. (Nicolaus IV). Confirmatio... statutorum... curie Leodiensis... Vide: Statuta... Leodiensia (infra no 19). 18. Ordo celebrandi divinum officium secundum morem Romanae Ecclesiae pro anno MDXXXIIIJ. Antverpiae apud Michaelem Hillenium. Cum gratia et privilegio. S.a. (1533). In-12 (pet. in-8o?), 16 pp. 19. (Pfinzing ou Pfintzing, Melchior). Sommeghe foertuigen van Ceurdanck den seer vicoriosen Prince bi den welcken wert verstaen de hooggeboren doerluchtege roemsche Keyser Maximiliaen. Fol. 2 incipit: Hier beginnen sommige avonturen en̄ gheschiennessen des loefliken strytbarighen hoogen vermaerden ridders Ceurdanck. By mi Thomas Van der Noot ghetranslateert wt die overlantsche spracke in onse gemeyne tale. Geprint in die Princelyke stat van Bruesel in den Zeeriddere, int wermoesbroeck int' jaer vyfhondert drie en twintich den eersten dag in December. Copié littéralement d'une note figurant au manuscrit no 17626 de la Bibliothèque Royale de Bruxelles. Ce manuscrit provient de Jacques Goyers (Malines 2 avril 1719 - Bruxelles 15 octobre 1809), ancien chanoine du chapitre d'Anderlecht. Il fut lié d'amitié avec Jean-François Foppens qui lui légua avant de mourir tous ses matériaux sur l'histoire littéraire des Pays-Bas, et le pria de les revoir pour en composer un supplément à sa Bibliotheca Belgica. Goyers y fit d'importantes additions mais à cause du malheur des temps, il ne les mit jamais au jour. A son tour, il laissa en mourant toutes ses notes manuscrites au Père Capucin Jacobs de Lummen, à qui le bibliophile Van Hulthem les acheta en 1811. Le titre du Theuerdanck figure vers le milieu du manuscrit; celuici n'a pas encore été catalogué et n'est pas folioté. L'écriture n'est | |
[pagina 136]
| |
ni celle de Foppens, ni celle de Goyers mais paraît être du XVIIe siècle. Au même feuillet figurent deux autres titres de la même époque: Oorloghen (Wonderlycke) van Maximiliaen. W. Vorsterman, s.a. (ca 1531?) [NK 1626]; et Cronike (Die excellente) van Vlaenderen. Ibidem, 11 dag Iuli 1531 [NK 659]. La première édition du Theuerdanck parut à Nuremberg chez Jean Schoensperger, en 1517; la seconde à Augsbourg chez le même, en 1519 (Anvers, Bibl. comm., no 11512); une édition moderne vit le jour dans la collection: Bibliothek der gesammten Deutschen National Literatur von der Aeltesten bis auf die neuere Zeit. I Abtheilung. Band II. Theuerdank. Herausgegeben und mit einer historisch - kritischen Einleitung versehen von Dr Care Haltaus. Nebst VI lith. Blaettern. 1836. Une traduction française fut imprimée en 1528 (290 ff.). Aucune version néerlandaise n'était connue jusqu'à ce jour. Celle que renseigne le titre ci-dessus et qui est l'oeuvre de l'imprimeur Van der NootGa naar voetnoot1) lui-même ne forme qu'un abrégé. Sa découverte est surtout importante parce qu'elle permet d'ajouter cinq années à la carrière typographique du premier imprimeur bruxellois du XVIe siècle.Ga naar voetnoot2). 20. (Seneca L.A.). Flores Lucii Annei Senecae... recogniti atque castigati per D. Erasmum Rot. Nuper ab Antonio Goino Morensi partim conferendis exemplaribus.. His appenduntur aurei surculi, | |
[pagina 137]
| |
ex quibusdam libellis M.T. Ciceronis... Antverpiae, 1539 (Typis Antonii Goini). In-8o, 111 ff. Paris. Bibliothèque Nationale. R. 17900. Omis par NK. 21. Statuta synodalia Leodiensia. Theodoricus Martinus Alostensis. 1500, 31 Julii. In-4o, 110 ff., goth. Biblioth. Univ. Liége. (Nicolaus V.) Confirmatio et approbatio statutorum synodalium et curie Leodiensis... Theodoricus Martinus Alostiensis. (Lovanii) 1501, 15 Januarii. In-4o, 4 ff. de 30 ll. sans sign., car. romains. Bibl. Univ. Liége. 22. ⁌ Vocabulaire en//troys langues: cest//assauoir/Francoys/ Flameng/ // et Espagnol.//⁌ Vocabulaire para aprendre Franches: Fla//minco y Espagnol.//⁌ Vocabulaire pour apprendre Francoys// Flameng et Espagnol.// ⁌ Vocabulaire omte leerene Walsch/ Vla//emsch: Ende Spaench. ⁌ Gheprēnt int stadt van Antwerpē Indē gul//den eenhorē Bi mi willē vorstermā. Int iaer ons//Herē. M.CCCCC. en XXX. den. xxiiii. Maii.//Ga naar voetnoot1) In-8o. goth., 16 ffnch., fig. s. bois au vo du titre. 23. (Ween) ⁌ Dit is een deuoot/Boecxken van Marien seuen bedroeffenissen met sommige/goede punten ende leeringhen ende ooc ander suuerlyke ge-//beden tot onsen lieuen heeren Ihesum./ ⁌ Leest die Tafel ouer die ander side/. (Grav. sur bois de N.D. des 7 douleurs; aux côtés on lit): Fasciculus myrre dilectus meus mihi. - Inter vbera mea commorabitur. Cant. 1. (En dessous) Salutate mariā quia multum laborauit in vobz. (In fine): ⁌ Gheprint Thantwerpen inden gulden/Eenhoren. By my Willem Vorsterman. (S.a.). In 8o. 16 ffnch. Rome. Bibliotheca Apostolica Vaticana.Ga naar voetnoot2) L. Le Clercq.
Addenda. 24. Processionale ad usum insignis ecclesie dive Gudile et ceterarū ecclesiarum opidi Bruxellen̄. (à la fin:) Totus hic novus ab incude prodit libellus... cum Christophorum Ruremundan. ut typis excuderet conduxerint. Anno Mccccc. xxxj, Antverpiae. Mense Augusto. In-4o, IV ff. liminaires, 76 ffch. et 1 nch. Impression en rouge et noir, musique notée. |
|