De Nieuwe Generatie.
Nu wij het tweede kwart van deze zooveel gesmade twintigste eeuw zijn ingegaan kunnen wij de bovengenoemde schrijvers niet meer tot de jongeren rekenen; zij hebben reeds getoond tot wat zij in staat zijn en wij weten ongeveer wat wij van hen kunnen verwachten: hun persoonlijkheid staat duidelijk voor ons, ook al kunnen wij nog geen definitief oordeel over hen vellen. -
Naast hen zien wij thans een nieuwe generatie opkomen die enkelen hunner in veel opzichten als leermeester erkent, maar die zich toch, zij het niet vijandig, van hen afkeert om een nieuwe oriënteering te zoeken. Van deze nieuwe generatie heb ik twee-en-een-half-jaar geleden slechts één genoemd, Roberto Palmarocchi. - Hij heeft na zijn ‘I Castelli delle Carte’ niets meer uitgegeven. Dat moet ons niet te zeer verwonderen; een van de karakteristieken van de nieuwe generatie is juist een diepere ernst, een grootere bezonkenheid, die vanzelf leidt tot een zekere bedachtzaamheid bij het publiceeren van hun werk. -
Deze bedachtzaamheid, die maakt dat zij betrekkelijk weinig uitgeven, heeft niets te maken met de onvruchtbaarheid der frammentisten, met de impotentie der groote schrijvers die niet schrijven. - Integendeel: de jongeren zijn er van overtuigd dat niet alleen de vorm verzorgd moet zijn maar ook de inhoud. - ‘Een roman moet een roman zijn’ kan men tegenwoordig in bijna alle letterkundige tijdschriften lezen; daar moet een handeling zijn en er moeten karakters beschreven worden, een vage verhandeling of een persoonlijke uitweiding is geen roman. -
Zoo'n boek echter kan men niet ieder jaar schrijven, liefst twee in het jaar zooals sommigen vroeger deden; zulk een werk waar men iets van eigen persoonlijkheid in wil leggen vereischt tijd en aandacht, maar een van zulke boeken is meer waard dan tien van de romans die wij gewoon waren op onze tafel te krijgen. -
Een andere eigenschap der jongeren is een betere kennis van en een juistere kijk op hetgeen er in het buitenland wordt gepubliceerd. - Alles wat uit Frankrijk komt wordt niet zoomaar klakkeloos bewonderd en nageaapt. -
Men tracht zich los te rukken van de provinciale sfeer die onze letterkunde langzamerhand dreigde te verstikken, om het moderne leven en vooral het moderne geestesleven in hun werken een uitdrukking te geven. -
Terwijl tenslotte bij de nieuwe generatie een grootere verscheidenheid is tusschen de verschillende schrijvers dan vroeger het geval was. -
Hun namen? - Ik heb er hier drie-en-twintig voor mij, romanciers, novellenschrijvers, dramaturgen, critici, dichters; ik zal ze u niet allen noemen, toch is de keuze moeilijk. - Ik herinner hier nogmaals aan Alessandro de Stefani, roman- en tooneelschrijver van groote capaciteiten; ‘Malati di Passione’ is als roman zijn beste werk; aan Alberto Savinio, een onrustigen hypermodernen geest; aan den zeer fijnen tooneelschrijver Cesare Lodovici; aan Raffaello Franchi, den schrijver van ‘Pocaterra’; aan de critici Giuseppe Titta Rosa e Angioletti, van wier verhalend proza men veel kan verwachten; de anderen... komen later. - De voornemens zijn goed, de krachten waarover men kan beschikken zijn voortreffelijk; als men nu het vermogen heeft om door te zetten zal de jongere generatie Italië ook als letterkundigen factor in Europa mee laten spreken.
GIACOMINO ANTONINI