Italiaansche typografie
IN Italië is een sterke opleving van de boekdrukkunst. te constateeren.
Bertieri en Vanzetti (Milaan) geven in voorbeeldige uitvoering een ‘Humanistische bibliotheek’ (als letter wordt de fraaie ‘Umanistico’ gebruikt).
Leider is Guido Biagi, directeur van de Bibliotheek van Lorenzo de Medici en het Museum van Boekkunst te Florence. De eerste serie bevat:
‘I canti carnascialeschi’, de carnavals-gezangen door Lorenzo il Magnifico, naar het éénig bekende exemplaar in de Riccordibibliotheek; - La Miracole di Roma’, door Francesco Albertini; d.i. de oudste gids van Rome en Florence. Hieraan zijn de ‘Memoriale’ van denzelfden schrijver toegevoegd; -
Twee vertellingen (‘Bianco Alfani’ in ‘La Storia de Madonno Lisetta Levaldini’) door Piero di Filippo del Nero; -
fragmenten uit den ongepubliceerden codex van Pietro Vaglienti.
De tweede serie bevat:
‘Het leven van Sint Antonius, Bisschop van Florence, naar een ongepubliceerd handschrift eens tijdgenoots; -
“La Storia di due Amanti”, door Aeneas Sylvius Piccolomini (die later Paus Pius II zou worden); -
“Libro dell' arte di danzare”, de danskunst door Antonio Cornazzano; -
en, ten slotte, een inventaris van Sinte Laurentius te Florence.
Voor de serie van vier deelen, in geheel hetzelfde formaat en dezelfde uitvoering, in een oplage van 270 exemplaren, wordt 400 francs gerekend; hetgeen een zeer schappelijke prijs is.
* * *
Dezelfde uitgevers geven een serie: ‘Il Libro artistico per i Giovani’, met als eerste: ‘Ginevra degli Amieri’ - voorbeeldig gedrukt en sierlijk, met zwier en smaak, geïllustreerd.
* * *
De ‘Umanistico’ is een letter, geteekend door de amerikaansche teekenaar William Dana Orcutt, naar een Virgilius-handschrift van Antonio Sinibaldi. Een zeer karakteristieke en met groote kennis van typografischen vorm uit het handschrift gestyleerde letter. Guido Biagi schreef er een fraaie plaquette over: ‘Il carattere “Umanistico” et il libro bello’. (Bertieri en Vanzetti, Milaan).
J. Gr.