den afgewacht om opnieuw enkele, door de afstand vervormde klanken op te vangen.
‘Dat is de eerste klokslag,’ zegt de grootste.
Het golfje breekt, rechts van hen.
Als de rust is weergekeerd, horen ze niets meer. De drie blonde kinderen lopen nog steeds in hetzelfde regelmatige tempo voort, alledrie hand in hand. Voor hen slaat de zwerm vogels, niet meer dan enkele stappen van hen vandaan en alsof de een de ander opeens aansteekt, de vleugels uit en vliegt weg.
Ze beschrijven dezelfde bocht boven het water, om dan weer op het zand te landen en opnieuw voort te stappen, almaar in dezelfde richting, precies op de grenslijn van de golven, ongeveer honderd meter verderop.
‘Het is misschien niet de eerste,’ begint de kleinste opnieuw, ‘als we de andere, van daarvoor, niet gehoord hebben...’
‘Die zouden we net zó gehoord hebben,’ antwoordt zijn buurman.
Maar ze hebben hun gang daarom niet veranderd; en achter hen blijven, telkens weer, dezelfde afdrukken ontstaan van hun zes blote voeten.
‘Zoëven waren we nog niet zo dichtbij,’ zegt het meisje.
Even later zegt de grootste jongen, die zich aan de kant van de rotskust bevindt: ‘Het is nog ver.’
En dan lopen ze in stilte verder, alledrie.
Ze blijven zwijgen totdat de klok, nog steeds onduidelijk, opnieuw in de kalme lucht weerklinkt. De grootste jongen zegt dan: ‘Hoor de klok.’ De anderen antwoorden niet. De vogels, die zij bijna weer hebben ingehaald, slaan hun vleugels uit en vliegen weg, eerst één, dan twee, dan tien...
Even daarna is de hele zwerm opnieuw op het zand geland en stapt langs de waterkant voort, ongeveer honderd meter voor de kinderen uit.
De zee wist stuk voor stuk de stervormige sporen van hun vogelpootjes uit. De kinderen daarentegen, die naast elkaar, hand in hand, dichter bij de rotskust lopen, laten diepe voetafdrukken achter zich, waarvan het drievoudige spoor zich, parallel aan de rotskust en de zee, eindeloos uitstrekt over het zeer lange strand.
Rechts, aan de kant van het onbeweeglijke en vlakke water, breekt steeds op dezelfde plek, dezelfde kleine golf.
Vertaling: Els Broeksma