De Gids. Jaargang 85
(1921)– [tijdschrift] Gids, De– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 487]
| |
Buitenlandsch overzicht.Volkenbond.
| |
[pagina 488]
| |
which have failed to complete their labours in the course of a Session of the Assembly to retain their mandates until their discussions are completed. The Committee is unable to accept this proposal. Practical reasons render it unrealisable. As each Committee consists of one Representative from each State, it would be impossible to keep the Members of a Committee in Geneva after the Assembly Session was over. Na het uitbrengen van dit rapport vraagt Lord Robert Cecil het woord: I do feel that, as time goes on, the probable evolution of the League must lead more and more to the recognition of the fact that the Council is the chief executive body of the League.... It will be held responsible to the whole body of the Assembly.... There is one matter which seems to me to be a matter of considerable danger. Proposition a means that in all matters which have been expressly committed to the Council, its decision is supreme and the Assembly cannot review that decision; that is to say, the formulation of plans for the reduction of armaments, the manufacture of arms by private entreprise, any advice in case of agression, and particularly the definition of the conditions of the Mandates. Admitting that, on a very strict reading of the Covenant, it may well be that the actual decision of those matters is left to the Council, it is of the utmost importance to the whole working of the League that it should be made absolutely clear that every matter, whether it is left to the decision of the Council or otherwise, within the general competence of the League, may be investigated and discussed and adopted in this Assembly. It is quite true that in the body of the Report you will find this statement: ‘The Assembly may deal at its Meetings with any matter within the sphere of action of the League, or affecting the peace of the world’. That seems to make it quite clear that there is nothing excluded from the general competence of the Assembly which affects the peace of the world, and consequently nothing excluded which the Council has dealt with. At the same time, when you come to the final Re- | |
[pagina 489]
| |
solution wich must be regarded as the operative part of the Report, the decision of certain questions is declared to belong exclusively to the Council, and it may well be that it will be contended in the future that we cannot usefully discuss matters as to which the decision is left to another body. That would be absolutely disastrous to the future of the League, and I venture therefore to ask that these words shall be added at the end of Article a: ‘But either body may dicuss and investigate any matter which is within the general competence of the League’. I feel sure that words of that kind are really essential to the good working of the League. I am instructed by my Delegation to say that they cannot accept Resolution a unless some words of that kind are put in. Viviani ontraadt het amendement ten sterkste: Où je cesse d'être d'accord avec Lord Robert Cecil, parce que je ne veux pas vous conduire à l'anarchie, c'est quand il veut donner à l'Assemblée le droit non pas de discuter, mais d'étudier. Etudier, quand? quand notre session sera close? L'Assemblée ne pourra étudier que lorsqu'elle sera réunie. L'Assemblée étudiera des matières que le Conseil aura déjà étudiées. L'étude du Conseil va se heurter à l'étude que fera l'Assemblée. Lorsque deux pouvoirs sont chargés d'étudier la même question, on va à l'anarchie et au conflit. Il faudra que l'Assemblée dise si elle veut faire une oeuvre viable ou non.... Rowell acht het amendement overbodig: In matters coming within the general jurisdiction of the League, I think the Assembly has substantially more power than is suggested in Lord Robert's amendment. Speaking from the standpoint of one who wishes the Assembly to retain all its powers, I should prefer that no precise definition of those powers should be laid down, because any such definition might afterwards be argued as amounting to a limitation.... Balfour (na met Cecil overlegd te hebben) suggereert, dat ‘étudier’ meer omvatten zou dan deze bedoeld had met ‘to investigate’: I have the approval of Lord Robert Cecil in my endeavour to put it right by making the English version as follows: ‘That either body may discuss and examine any matter which is within the general competence of the League’. In that form I must honestly say I do not think the amendment adds much, if anything, to the original Report, but at all events it is quite innocuous, and, if I may speak for the Committee of which I was Chairman, we are quite ready to accept it. Lord Robert Cecil: I accept that most fully. Intusschen was er ook, door Politis (Griekenland), een | |
[pagina 490]
| |
amendement op conclusie b voorgesteld, nl. om vóór ‘competence of the Council’ het woord ‘exclusive’ te schrappen: Quand on parle de la ‘compétence du Conseil’, il s'agit, ou bien de la compétence exclusive, ou bien de la compétence générale, c'est-à-dire celle qui appartient à la fois aux deux organes de la Société. J'estime que même en matière de compétence générale, quand le Conseil s'est saisi d'une affaire et qu'il s'est déjà prononcé, sa décision ne saurait être mise en question devant l'Assemblée.... De Voorzitter annonceert (zooals aanstonds blijken zal, half ten onrechte: hij had alleen Viviani geraadpleegd), dat de rapporteurs tot overneming ook van dit amendement bereid zijn, en verklaart de conclusiën met de amendementen-Cecil (gewijzigd als boven) en Politis voor aangenomen. Doch daar staat Rowell op: With regard to the last amendment, I did not understand that it was agreed to, and the view of the Canadian Delegation is that the word ‘exclusive’ should not be struck out. My colleagues on the Canadian Delegation feel very strongly on the point, and the word was included in the original draft after careful consideration. Insisteert Politis? vraagt de Voorzitter. - Waarop Politis: Je n'insiste pas. L'un des deux rapporteurs a accepté l'amendement, l'autre le repousse. Qu'ils se mettent d'accord. Je m'en désintéresse. Viviani: J'attends que la délégation canadienne fasse connaître ses raisons. Pourquoi refuse-t-elle cette suppression? Doherty (Canada): By striking out the wod ‘exclusive’ we are asked to declare that the Assembly has no power to reverse or modify a decision which falls within the competence of the Council, and that statement will come, following on a report which establishes that there are matters which are within the competence of both bodies. It therefore follows, if we adopt this Amendment, we shall be committed to this position, that in a matter in which jurisdiction is conferred upon both bodies, the Assembly may find itself absolutely impotent as the Council had acted first. For my part, and speaking on behalf of Canada, we find it absolutely impossible to accept that view, and we respectfully submit that this Assembly should not accept that view, unless it is prepared to say that in a matter which belongs to it, as fully as it belonged to the Council, the mere fact that the Council has acted first, and acted at a moment when the Assembly was not sitting, and therefore not able to act, has taken entirely from the Assnmbly any right or power to express any opinion upon that particular subject.... (Applause.) | |
[pagina 491]
| |
Waarop Viviani: Je crois bien que l'Honorable délégué du Canada n'a pas vu que c'était pour la sauvegarde des droits de l'Assemblée que j'avais accepté l'amendement de M. Politis. Motta (Zwitserland) daarentegen verklaart het met Canada geheel eens te zijn: Si vous biffez le moit ‘exclusif’, vous laissez naître l'idée que l'Assemblée n'a aucun pouvoir de réformation ou de modification, même dans les cas où le Pacte ne donne pas au Conseil une compétence exclusive. Je ne pense pes que le rôle assigné ainsi à l'Assemblée soit compatible avec la situation constitutionnelle qu'elle doit avoir..... De Voorzitter komt tusschenbeide: Messieurs, malgré la discussion qui s'est prolongée jusqu'à une heure tardive, je constate que nous n'arrivons pas à un accord. Je propose à l'Assemblée d'adopter l'ensemble des conclusions du rapport, sauf le point litigieux. Nous prierons M. le Président et MM. les Rapporteurs de bien vouloir, d'ici la plus prochaine séance, chercher dans un entretien cordial la solution du problème. (Applaudissements). In die volgende, de vijftiende zitting (7 December), kon de Voorzitter namens Balfour, Viviani en Rowell mededeelen, dat dezen in overweging gaven de geheele conclusie b te schrappen: Les rapporteurs ont conclu qu'elle exprimait le même principe que le | |
[pagina 492]
| |
paragraphe précédent a, et que sa suppression ne modifierait pas la substance du rapport. Motta valt in: Je tiens à constater que la proposition laisse intactes toutes les questions qui avaient été soulevées par cet alinéa. Elles restant ouvertes dans l'intérêt et du Conseil et de l'Assemblée. (Applaudissements). Rowell: We could not agree on the form of the clause. Therefore we agreed to its deletion. The whole matter of the concurrent jurisdiction is left absolutely open. Waarop, zonder tegenspraak van dit woord, aanneming volgt van het voorstel.
In de zestiende zitting (8 December) rapporteert Hanotaux, namens commissie II, over de technische organisatiën van den Volkenbond ex art. 23 Pacte. - Eerst poneert hij een algemeen beginsel: Les organisations techniques de la Société sont destinées, d'une part, à faciliter la tâche de l'Assemblée et du Conseil, en constituant des sortes de sections techniques; d'autre part, à faciliter aux Etats Membres de la Société par l'établissement d'un contact direct entre leurs représentants techniques' dans chaque domaine, l'accomplissement des devoirs internationaux qui leur incombent. Wat onder autonomie verstaan wordt: Les organisations techniques préparent leur ordre du jour, et, après l'avoir communiqué au Conseil, discutent et délibèrent.... Wat onder toezicht: Avant toute communication aux Membres des travaux ou propositions des organisations techniques, le Conseil de la Société devra en être immédiatement informé. | |
[pagina 493]
| |
Eer nu echter Hanotaux de voorlezing van zijn rapport vervolgt, komt dit algemeen beginsel in debat. - Rowell (Canada) opponeert: We now have the annual Assembly of the League and we now have the annual meeting of the Labour Conference, and if this report is carried out it makes possible the adding of three more annual Conferences to the two we have already got: a Conference on Finance, one on Transit and Transportation, and a third on matters of Health.... If anyone had said to us a year ago that the International Labour Organisation within a year would develop such a piece of machinery, that the Budget this year would be 7.000.000 gold francs, you would have said that man was beside himself.... Do not let us set up pieces of machinery which we cannot control and which mean huge bills of expense added to the Annual Budget... Hanotaux, in antwoord: Ces observations auraient dû être présentées quand on discutait le Pacte. A ce moment, la discussion eût dû porter sur la question de savoir si la Société des Nations serait chargée uniquement de questions générales et un peu vagues, un peu confuses, ou si un jour, alors que le monde demande que l'on s'occupe de ses intérêts humains, de ce | |
[pagina 494]
| |
qui touche à son existence, à sa vie matérielle, je dirais même à sa vie douloureuse, ces questions seraient décidement écartées de l'ordre du jour des travaux de l'Assemblée.... Australië (bij monde van Millen) verdedigt Rowell: You may appoint these organisations, but you cannot compel a single State either to observe them or to contribute fo their upkeep. Under art. 23 any State can co-operate or refrain from so doingGa naar voetnoot1)... Create the machinery, place on your pay roll a large number of highly-paid officials, and you have not then ensured the co-operation of a single State.... Daarentegen Ador (Zwitserland): Les organisations dont on propose la création conformément aux dispositions de l'article 23 du Pacte, sont de pures organisations consultatives et les Gouvernements seront entièrement libres ensuite d'approuver ou de refuser les conventions. Par conséquent, la Société des Nations n'empiète pas sur l'autorité souveraine des Gouvernements... | |
[pagina 495]
| |
sera appelée à faire, d'avoir prouvé qu'elle n'est pas seulement une Société qui se meut dans les sphères de l'idéal, mais qu'elle veut aussi aborder les problèmes pratiques, atténuer si possible le renchérissement continuel de la vie et les conditions déplorables actuelles au point de vue de la santé, faciliter les moyens de communication et de transit et entrer définitivement sur un terrain utile. Van belang was nu wat de derde groote Britsche Dominion zou zeggen, Zuid-Afrika, vertegenwoordigd door Lord Robert Cecil. Deze sprak als volgt: I cannot help thinking M. Hanotaux rather misunderstood what Mr. Rowell really intended in his speech. I am not going to enter into a discussion as to whether Europe has, or has not, deserved well of the world, or whether some doubt as to its wisdom may or may not be legitimately felt. That is, after all, not of the essence of the question. | |
[pagina 496]
| |
solution should be arrived at on these difficult problems. My own firm belief is that, with comparatively small alterations in the Report, the whole of Mr. Rowell's contention could be met. It could be made, quite clearly, an experimental matter for one year instead of a permanent matter, without any injury to its effectiveness, and, as I believe, with great benefit to the ultimate success of the operations which are contemplated in it. I venture very respectfully to beg my friend to show conciliation and regard for these very real and genuine apprehensions..... Rowell, door Cecil blijkbaar van te voren daartoe vermaand, komt inderdaad langs zijde: My suggestion is entirely in accord with Lord Robert Cecil's suggestion. I believe this Report can be amended to bring it into harmony with the Covenant. Hanotaux: Rien n'est plus agréable au rapporteur que de constater l'accord des deux continents. Ainsi la querelle est close..... De Voorzitter benoemt nu, tot het door Cecil voorgesteld onderonsje, vier gedelegeerden van Europeesche, vier van buiten-Europeesche landen: Hanotaux, Ador, Barnes, Loudon; - Rowell, Millen, da Cunha (Brazilië) en Cecil zelven: Je soumettrai demain à l'Assemblée les propositions dont j'aurai été saisi. Den 9den December (17de zitting) deelt Hanotaux mede, dat de vredemakers gemeend hebben het beginselbesluit te kunnen handhaven (dat vervolgens door de vergadering wordt aangenomen); de concessiën betreffen de uitwerking, die aan het besluit gegeven was bij het gedeelte van het rapport, dat hij in de vorige zitting nog niet had kunnen voorlezen. Had men oorspronkelijk willen voorstellen juist wat de Raad, bij aan de Vergadering toegezonden resolutie van 27 October, had getoond te wenschen: Le Conseil de la Société des Nations procédera, dans le courant de l'année 1921, à la convocation d'une première Conférence économique et financière dont un des objets devra être l'organisation d'un Comité permanent économique et financier, thans zal voor ‘Comité permanent’ gelezen worden ‘Commission consultative’. - Hanotaux verduidelijkt de bedoeling aldus: Le mot ‘comité’ comporte toujours en français une certaine autorité, | |
[pagina 497]
| |
un certain pouvoir d'éxécution. Le terme de ‘commission’ est plus précis et plus exact, parce qu'il exprime bien l'idée d'un corps consultatif. Waarop, snijdend, Rowell: My conception is that it is not simply a modification in words, but a modification in principle that goes to the very basis of the Report.... Men laat het hem zeggen, indien hij maar voorstemmen wil, hetgeen hij verklaart te kunnen doen. De resolutiën, op de ‘Commission consultative économique et financière’ betrekking hebbend, kunnen nu geadopteerd worden als volgt: Première Résolution. - En vue de permettre à la Société des Nations de procéder d'une façon continue à l'élaboration des mesures d'ordre économique et financier que les membres de la Société seront appelés à prendre en vertu du Pacte de la Société, une Commission consultative économique et financière sera constituée. Cette organisation se substituera, dès sa constitution, au Comité provisoire économique et financier actuellement désigné par le Conseil.Ga naar voetnoot1) | |
[pagina 498]
| |
Zonder veel moeite gaan nu ook in deze en de volgende (de achttiende) zitting (10 December) de resolutiën er door, die op de ‘Commission consultative’ voor verkeersvraagstukken en op de ‘Commission technique’ voor hygiène betrekking hebben, en de Vergadering houdt nog een goed stuk harer zitting over voor de behandeling van een ander gewichtig onderwerp: ‘the Economic Weapon of the League’ (blokkade), op rapport van commissie VI, dat uitgebracht wordt door Lord Robert Cecil. Dit rapport (met onbeduidende wijzigingen aangenomen) stelt voor den Raad te verzoeken een Internationale Blokkadecommissie te benoemen om de toepassing van art. 16 Pacte in overweging te nemen en daarover verslag uit te brengen aan den Raad, die er de volgende Vergadering van den Bond mede in kennis stellen zal. - Wie moet uitmaken, of het geval, in art. 16 Pacte genoemd, inderdaad bestaat? Hoe moet de blokkade worden uitgeoefend? | |
[pagina 499]
| |
We propose provisionally, and subject to review by the International Blockade Commission: ‘Chaque Etat’, zeide bij de beraadslaging de heer Motta, ‘reste libre de juger dans chaque cas particulier si les circonstances se réalisent dans lesquelles le blocus doit jouer’. - Waarop Cecil: ‘It is left to each State to say whether the emergency has arisen. Once that is determined, every State is bound to apply the full provisions of Article 16.’
C.
(Slot volgt). |
|