Den gheheelen Bybel, Inhoudende het oude ende nieuwe Testament (Leuvense bijbel 1548)
(2008)–Anoniem Leuvens bijbel 1548– Auteursrechtelijk beschermd1Ga naar margenoot+ISaac die es oudt gheworden, ende sijn ooghen sijn verduystert, ende hy en conste niet ghesien, Ende hi heeft Esau sijnen grootsten sone gheroepen ende tot hem gheseyt. Mijn sone? Die welcke antwoorde, Ick ben hier, | |
2Doen seyde hem sijn vader. Ghi siet wel dat ick oudt ben gheworden, ende dat ick mijnen sterfdach niet en weet, | |
3Dus neemt v wapenen, uwen pijlkoker ende boghe, ende gaet wtwaerts, ende als ghy met iaghen yet geuanghen sult hebben, | |
4soe maect daer een spijse af ghelijck ghy weet dat ic beghere, ende brenghet my dat ickt eten mach, ende dat mijn ziele v ghebenedijde eer ic sterue. | |
5Als Rebecca dit ghehoort hadde, ende dat hy te velde was wech gheghaen, om sijns vaders ghebot | |
[pagina *60]
| |
[afbeelding] te volbringhen, | |
6soe heeft sij geseyt tot Iacob haren sone, Ick heb uwen vader hooren spreken me Esau uwen broedere, ende segghende tot hem. | |
7Haelt my van uwen beiaechden wiltbraet, ende maect daer spijse af dat ick die mach eten, ende v ghebenedijden voer den Heere eer ic sterue. | |
9ende gaende tot dat cudde, haelt my twee die beste bocxkens, dat ik daer af uwen vader mach spijse maken die hy gheerne etet, | |
10Die welcke (na dat ghi dit sult tot hem inghebrocht hebben, en hy daer af sal gegheten hebben) v ghebenedije eer hy steruen sal. | |
11Die welcke tot haer antwoorde, Ghi weet wel dat Esau mijn broeder een rouharich mensch is ende ic sachte, | |
12dus eest dat mijn vader my aentast, ende dat gheuoelt, ic vreese dat hy meynen mocht dat ick hem wilde bespotten, ende dat hy dan ouer my een vermalendidinghe bringhe voer een ghebenedidinghe. | |
13Tot den welcken die moeder, Laet dese maledictie op my comen (seyt sij) mijn sone, alleen hoort doch mijn stemme, ende gaet, haelt tghene dat ic v gheseyt hebbe | |
14Hy es wech ghegaen ende heuet ghebracht, ende sijnder moeder ghegheuen. Ende sij heeft die spijse bereyt ghelijck sij wel wiste dat sijn vader wildt, | |
15Ende sij heeft hem ghecleet, met die seer goede cleederen van Esau die sij thuys by haer hadde, | |
16ende die vellekens vanden bocxkens heeft sij om sijn handen ghedaen, ende het bloot van sijnen halse bedect. | |
17Ga naar margenoot+Ende sij gaf hem die spijse, ende die brooden die sij ghebacken hadde, heeft sij hem ghegheuen. | |
18Ende als hy die binnen brocht hadde, soe seyde hy, Mijn vader? Ende hy antwoerde, Ic hoore, Wie sijdi mijn sone? | |
19Ende Iacob seyde, Ic ben v ierste gheboren sone Esau, ic heb ghedaen alsoe ghy my beuolen hebt, staet op, sidt ende etet van mijnder iacht, op dat v ziele my mach ghebenedijden. | |
20Ende Isaac heeft weder geseyt tot sijnen sone, Hoe hebdi dat soe haest connen vinden, mijn sone? Ende hi heeft gheantwoert, Het is den wille Godts gheweest, dat my haest ontmoeten soude dat ic begheerde. | |
21Ende Isaac heeft gheseyt, coemt tot hier dat ick v mach tasten mijn sone, ende dat ic proeuen mach oft ghy oeck mijn soon Esau sijt, oft niet. | |
22Ende hy es tot by sijnen vader ghegaen, ende als hem Isaac ghetast hadde, soe seyde hy, Die stemme es warachtelijck Iacobs stemme, maer die handen sijn Esaus handen, | |
23Ende hi en heeft hem niet ghekent, om dat die haerachtighe handen wtgauen die ghelijckenissen van den grootsten sone. Ga naar margenoot+Ende hy heeft hem ghebenedijt | |
24ende geseyt, Sijdi mijn sone Esau? Ende hij heeft gheantwoert, Ic bent, | |
25Ende hy seyde, Brengt my die spijse van uwer iacht mijn sone, op dat v mijn ziele mach ghebenedijden. Ende als hem die spijse bracht was, ende hy die gheten hadde, soe gaf hy hem oeck wijn, ende als hi dien ghedroncken hadde, | |
26soe heeft hy tot hem gheseyt, Coemt by my ende cust my, mijn sone, | |
27Hy es by hem comen, ende heeft hem ghecust, Ende terstont als hy ghevuelde den goeden rueck van sijnen cleederen, heeft hy hem ghebenedidende gheseyt, Siet den rueck van mijnen sone, es ghelijck den rueck van eenen vollen acker, den welcken Godt ghebenedijt heeft, | |
28Godt gheue v vanden dauwe des hemels, ende van die vetticheyt der eerden, oueruloedicheyt van coren, ende wijn, ende olie, | |
29Ende v sullen die luyden dienen, ende die gheslachten aenbeden, Weest een Heere ouer uwe broeders, ende ws moeders kinderen sullen hem voer v buyghen, Vermalendijt moet hi sijn, die v vermalendijt, ende die v benedijt, die moet met benedictien veruult worden. | |
30Ga naar margenoot+Nauwelijcs hadde Isaac sijn woerden voleyndt, ende doen Iacob wtghegaen was, soe es Esau ghecomen, | |
31ende hy bracht sijnen vader binnen die ghecoecte spijsen van sijnder iacht, segghende, Staet op mijn vader, ende etet van ws soens wiltbraet, op dat v ziele my ghebenedijde, | |
32Ende Isaac heeft tot hem gheseyt, Maer wie sijdi? Ende hy heeft gheantwoert, Ick ben v ierste gheboren sone Esau, | |
33Isaac die verscricte hem met grooter veruaerten, ende meer dan men gheloouen mach verwonderende, heeft hy gheseyt, Wie es dan die ghene die my nv corts gebrocht heeft gheuanghen wiltbraet, ende ic heb daer af van als gheten, eer dat ghy quaemt? Ende ick heb hem ghebenedijt, ende hy sal ghebenedijt zijn. | |
34Als Esau sijns vaders woorden ghehoort hadde, soe heeft hy met een groot ghecrijsch vreeselijc gheroepen, ende seer verslaghen wesende, heeft hy gheseyt, Ghebenedijt my oec mijn vader, | |
35Ga naar margenoot+Ende hy heeft gheseyt, V broeder es met liste ghecomen, ende hy heeft v benedictie genomen, | |
36Ende Esau seyde daerna, Te rechte es sijnen naem Iacob ghenoemt, want siet, hy heeft my nv vertreden die tweede reyse, mijn vordeelen van mijn ierste gheboerte, heeft hy my te voren ontdraghen, ende nv ten tweeden, heeft hy mijn benedictie ontnomen. Ende hy heeft wederom tot sijnen vader gheseyt, En hebdi voer my oec niet een benedictie behouden? | |
37Ende Isaac heeft gheantwoert, Ick heb hem ghestelt een heere ouer v, ende alle sijn broeders heb ic onder sijn bedwanc ten dienste ghestelt, met coren ende wijn heb ic hem gheuesticht, ende wat mach ick v na desen meer doen mijn sone? | |
38Ende Esau seyde tot hem, En hebdi dan maer een benedictie vader? ick bidde v wilt my oeck benedijden, Ende doen hy met een groot iammer weende, | |
39soe es Isaac beweecht gheweest, ende heeft geseyt tot hem, In die vetticheyt der eerden, ende in den dauwe des hemels van bouen, sij v benedictie, | |
40Ghi sult metten sweerde leuen, ende uwen broeder dienen, ende den tijt sal comen dat ghy sijn iock sult ontbinden, ende van uwen halse schudden. | |
41Daerom haette altijts Esau Iacob, om der benedictien wille daer hem sijn vader mede ghebenedijt hadde, Ga naar margenoot+ende hi heeft geseyt in sijn herte, Die daghen van mijns vaders rouwe sullen comen, ende ic sal iacob mijnen broeder dootslaen. | |
42Ende dese dinghen sijn Rebecca gheboodtscapt, ende sij heeft ghesonden ende doen roepen haren sone Iacob, ende heeft tot hem gheseyt, Siet v broeder Esau dreycht v doot te slaen | |
43Daerom mijn sone hoort nv mijn stemme, ende staet op, | |
[pagina *61]
| |
ende vliet tot Laban mijnen broeder te Haran, | |
44ende ghy sult by hem woonen een luttel daghen, tot dat die hittighe gramschap ws broeders gheswicht sij, | |
45ende dat sijnen toren ophoude, ende dat hy verghete alle tghene dat ghy tseghen hem ghedaen hebt, daer nae sal ic senden ende v van daer doen halen, waerom sal ick van beyde mijn sonen berooft worden op eenen dach? | |
46Ende Rebecca heeft gheseyt tot Isaac, Mijn leuen verdriet my om die dochteren van Heth, eest dat Iacob een huysvrouwe neemt van den gheslachte deses lants, soe en begheer ic niet te leuen. |