Gheestelijcke Harmonie
(1722)–Anoniem Geestelijcke harmonie– AuteursrechtvrijVan veel-der-leye en uyt-gelesen, soo Oude als Nieuwe, Catholijcke kerckelijcke Lof-sanghen, Leysenen, ende Liedekens op die principaelste Feesten ende Getijden des Jaers, die men in't Vorstendom Cleven by den Catechismus singht
Gheestelijcke Harmonie, Van veel-der-leye en uyt-gelesen, soo Oude als Nieuwe, Catholijcke kerckelijcke Lof-sanghen, Leysenen, ende Liedekens op die principaelste Feesten ende Getijden des Jaers, die men in't Vorstendom Cleven by den Catechismus singht. Franciscus van Soest, Antwerpen 1722 (herdruk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BL 7412
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Gheestelijcke Harmonie, Van veel-der-leye en uyt-gelesen, soo Oude als Nieuwe, Catholijcke kerckelijcke Lof-sanghen, Leysenen, ende Liedekens op die principaelste Feesten ende Getijden des Jaers, die men in't Vorstendom Cleven by den Catechismus singht in een herdruk uit 1722. De eerste druk dateert van 1705.
redactionele ingrepen
Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Deze passages zijn tussen vierkante haken aangevuld met behulp van een exemplaar uit de Koninklijke Bibliotheek te Den Haag, signatuur: 174 C 7.
p. 2: gheteeckedt → gheteeckendt: ‘syn gheteeckendt met sulcken teeken’.
p. 7: sick → sich: ‘Doet sich niet meer besinnen’.
p. 9: het foutieve paginanummer 7 is verbeterd naar 9.
p. 17: het liednumemr VII is verbeterd naar VIII.
p. 22: Alllen → Allen: ‘Allen creaturen’.
p. 23: schoom → schoon: ‘Die schoon klaerheyt der Sonnen’.
p. 25: itc → etc: ‘Hy is, etc’.
p. 25: kilnget → klinget: ‘Juychet, springet, klinget, singet’.
p. 28: ulle → alle: ‘Der alle dingh behout alleyn’.
p. 31: Hememrijck → Hemelrijck: ‘Dat kindeken van Hemelrijck’.
p. 31: gekenedijt → gebenedijt: ‘Sy Godt der Heer gebenedijt’.
p. 31: Alleulja → Alleluja: ‘Van nu aen tot in der eeuwigheyt, Alleluja’.
p. 35: geporen → geboren: ‘Liede tot het Nieuw-geboren Kindeken’.
p. 36: het foutieve liednummer XXXXVII verbeterd naar XXVII.
p. 37: het foutieve liednummer XXVII verbeterd naar XXVIII.
p. 38: hhy → ghy: ‘GEgroet zijt ghy o Jesuleyn’.
p. 40: Breught → Brenght: ‘Brenght freden en freudt en saligheyt’.
p. 47: vau → van: ‘Och Jonckfrou zart van Edler art’.
p. 56: itc → etc: ‘Sy kust', etc.’.
p. 58: S nte → Sinte: ‘op de wijse: Van Sinte Michiel, in't Wirtburgs gesang-boek’.
p. 60: Ninuw → Nieuw: ‘Van dat Nieuw Jaer’.
p. 61: oopperste → opperste: ‘Die opperste konincks dochter fijn’.
p. 61: Aemels → Hemels: ‘Wort gegeven des Hemels schijn’.
p. 65: dnyfs→ duyfs: ‘X L I X. Tortel-duyfs Klaegh liekens in de Vasten’.
p. 67: Deo → Doe: ‘Doe oly in u vaten’.
p. 74: hardn → haren: ‘En hier voor haren alderwijsten Heer’.
p. 75: gekeent → gekeert: ‘Door and're wegen zijn naer huys gekeert’.
p. 75: Stemm → Stemme: ‘Stemme: Aensiet hoe Iesus schreyt’.
p. 77: Jada → Juda: ‘Het leven hebt ghy u Juda benomen’.
p. 79: Aensprarck → Aenspraeck: ‘L I X. Een Compassieuse Aenspraeck’.
p. 82: seid → sein: ‘Es mus ja sein, aus mermelsteijn’.
p. 82: Reid → Rein: ‘Wie groosse pein, Maria Rein’.
p. 82: empfindem → empfinden: ‘Gottes genaed empfinden’.
p. 83: Zerfliscgt → Zerflischt: ‘Zerflischt Zernaget, und Zerfest’.
p. 85: nuschuldigh → unschuldigh: ‘Dat Jesu gar unschuldigh sey:’.
p. 85: urthleil → urtheil: ‘Denckt was dies voor ein urtheil ist’.
p. 86: nufers → unsers: ‘Am ende unsers leben’.
p. 89: gtnoemt → genoemt: ‘Gethsemane genoemt’.
p. 92: Sroosteloos → Troosteloos: ‘Troosteloos waert ghy van herten’.
p. 96: het foutieve paginanummer 69 is verbeterd naar 96.
p. 96: Aoe → Hoe: ‘Hoe hebdy my gelaten’.
p. 99: het foutieve liednummer L V I I I is verbeterd naar L X V I I I.
p. 109: n → u: ‘O Doot waer is u maght’.
p. 109: Heeft → Heer: ‘Den Heer heeft u ontnomen’.
p. 112: gewangen → gewagen: ‘Verrijst na schrifts gewagen’.
p. 112: Bidddend' → Biddend': ‘Biddend' die u met eeren’.
p. 113: regieet → regieret: ‘Want hy door't kruys regieret’.
p. 113: het foutieve liednummer L Z Z V I I is verbeterd naar L X X V I I’.
p. 119: het foutieve liednummer L X X I I is verbeterd naar L X X X I I.’.
p. 122: Foyt → Ooyt: ‘Ooyt sal dien boom vergaen, groen blijft hy altijdt staen’.
p. 123: kacht → kracht: ‘Die gevangen met kracht’.
p. 124: steengh → strengh: ‘Een strengh Richter komendt’.
p. 144: gebroer → gebroet: ‘Van des duyvels vuyl gebroet’.
p. 144: het foutieve liednummer X C V I I I verbeterd naar X C V I I.
p. 145: het foutieve paginanummer 245 is verbeterd naar 145.
p. 148: behoeren → behoeder: ‘Ave Jesus onsen behoeder zijt, etc’.
p. 149: Eu → En: ‘En doet dat vinden’.
p. 152: doncrkens → doecxkens: ‘Als sy 't in doecxkens leyde’.
p. 152: Herkerkens → Herderkens: ‘En de' Herderkens by dien’.
p. 163: het foutieve paginanummer 193 is verbeterd naar 163.
p. 164: Mas → Was: ‘Was soo saligh als ghy zijt’.
p. 166: het foutieve paginanummer 196 is verbeterd naar 166.
p. 170: drick → drinck: ‘Stemme: Ick drinck de nieuwe Most’.
p. 172: HHer → HEer: ‘HEer Jesu Christ Godes Soon’.
p. 173: het foutieve paginanummer 273 is verbeterd naar 173.
p. 174: LLet → LAet: ‘LAet ons al t'samen loven’.
p. 180: liefstste → liefste: ‘Heft op u Kruyts mijn liefste bruyt’.
p. 183: ans → ons: ‘Die ons uyt valsch geloof’.
p. 185: het foutieve strofenummer 9 is verbeterd naar 6.
p. 186: kloeek → kloeck: ‘Wil kloeck den strijt aenvaerden’.
p. 187: dooet → doot: ‘En oock die bitter doot’.
p. 188: het foutieve liednummer C X X V I I is verbeterd naar C X X V I.’.
p. 193: het foutieve paginanummer 165 is verbeterd naar 193.
p. 203: n → u: ‘Leeuwen, noch Beeren, noch Tyger u volgen’.
p. 204: het foutieve paginanummer 104 is verbeterd naar 204.
p. 211: troorn → troon: ‘Om dat uwen troon op my velt’.
p. 214: Sintgt → Singt: ‘Singt blijdelick met frewen schael’.
p. 214: Mant → Want: ‘Want mijne sonden menig falt’.
p. 215: Eleud Elend: ‘Elend en lijden plaget my’.
p. 225: u → n: ‘Laet vroegh u genaed' my hooren aen’.
p. 227: hooggste → hoogste: ‘Die hoogste Dryvuldigheyt’.
p. 223: don → dan: ‘Voor u peerle gaet dan tellen’.
p. 236: haet → hat[t]: ‘Alles wat Athem ha[t]t’.
p. 242: waeeken waecken: ‘Wilt waecken met die u het leven geeft,’.
p. 243: onkusssen → onku[y]ssen: ‘[O]m Ziel te wassen u onku[y]ssen brandt’.
p. 261: in → is: ‘Cristus is opgestanden’.
p. 263: kloep → klaer: ‘O Schepper aller sternen klaer’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[pagina 1]
Gheestelijcke HARMONIE,
Van veel-der-leye en uyt-gelesen, soo Oude als Nieuwe, Catholijcke Kerckelijcke Lof-sanghen, Leysenen, ende Liedekens op die principaelste Feesten ende Getijden des Jaers, die men in't Vorstendom Cleven by den Catechismus singht.
Nu met groote neerstigheydt verbetert, ende vermeerdert met nieuwe Liedekens.
Psalm. C. XI. VIII.
Iongelingen, ende Maegden, Ouden met den Iongen, looft den Naem des HEEREN.
[vignet]
t Antwerpen By Franciscus van Soest, boekdrucker en boeckverkooper woonende op de groote Merckt 1722.