Emblemata amatoria. Emblèmes d'amour en quatre langue
(ca. 1690)–Anoniem Emblemata amatoria. Emblemes d'amour en quatre langue– Auteursrechtvrij
[pagina 1]
| |
Indolis eximioe quis Semina nescit Amoris?
Hinc gnarus Diva Pallados exit homo.
| |
Il seme d'amore mirabile.
Quanta tua forza amor prevale at mondo,
Non humile Pastor non Repotente,
Resister puole al arco tou pungente,
Di glorie di Trofei sei sol fecondo.
| |
La semence d'amour merueilleus.
Que ta semence, Amour, est puissante et diuine,
Depuis l'humble berger jusqu'au prince orgueisleux,
Depuis le simple enfant jusqu'au Docteur fameux,
Tout de ton Sein second tire Son origine.
| |
Het Zaat van Liefde is Dierbaar.
Daar's niemant die de drift der Min kan tegenstaan,
't Zy van wat staat of macht; niets kan zyn drift weerhouwen,
Daar hy zyn zaad werpt zal 'tna zyn begeeren gaan,
Hy is 't die de Aarde doet in stand staan en bebouwen.
| |
[pagina 1a]
| |
|