men er eene - het Volapük - op kunstmatige wijze heeft saamgesteld, mocht ook zulk eene onderneming op een noodzakelijk bankroet uitloopen.
Het spreekt uit den aard der zaak, dat er voor volken, die maar enkele miljoenen tellen, voor Denen, Portugeezen, Serviërs, Roemeniërs of Nederlanders groote nadeelen verbonden zijn aan hun zeer beperkt taalgebied. Hunne Letterkunde en hunne letterkundige kunstenaars zijn tegenover de Litteratuur en de litteraire artisten van groote landen, als Frankrijk, Engeland, Duitschland, Rusland, Zweden en Noorwegen, in eene zeer weinig benijdbare positie. Een Fransch auteur van een middelmatig talent is in alle opzichten een onafhankelijk man. Een Fransch schrijver van groot talent wordt door geheel Europa en Amerika bekend, en heeft in weinige jaren een aanzienlijk fortuin gewonnen.
Er zijn maar zeer weinig voorbeelden van Fransche schrijvers, die talent bezaten, en in den strijd om het bestaan bezweken. Men zou kunnen wijzen op een paar vergeten auteurs uit den tijd der Romantiek: Gérard de Nerval, die uit wanhoop en armoede een eind aan zijn leven maakte, daar hij leed aan chronische krankzinnigheid, en zijn klein vermogen verkwistte - Petrus Borel, le lycanthrope, die doodarm in Algiers stierf - Philotée O'Neddy, die eigenlijk Théophile Dondey heette, en op raadselachtige wijze verdween, nadat hij met een bundel verzen onder den titel: Feu et Flammes, groot opzien had verwekt. In lateren tijd komt het voorbeeld van Honoré de Balzac, die door zonderlinge speculatiën zich in schulden dompelde, evenals Alphonse de Lamartine, maar daartegenover staat het reusachtig fortuin gewonnen door Eugène Sue, Victor Hugo, Emile Zola, Arsène Houssaye, zelfs door..... Paul de Kock. Uit den allerlaatsten tijd is nog een voorvan een hoogst talentvol auteur, die in armoede stierf: Villiers de l'Isle-Adam, maar ook deze verstond de kunst niet om van zijn genie partij te trekken, evenals Jean Lombard, de auteur van Agonie en Byzance, die jong stierf, en de zijnen in behoeftige omstandigheden achterliet.
In het gemeen zal een Engelsch, Fransch of Duitsch auteur van meer dan gewoon talent oogenblikkelijk geheel onafhankelijk kunnen leven voor zijne kunst. Dickens ontving voor zijn Pickwick terstond 30,000 gulden - en zoo ging het crescendo. Deensche, Portugeesche en Nederlandsche schrijvers hebben in de eerste plaats het ongeluk, dat hun arbeid buiten hun vaderland bijna nooit bekend wordt. In doorsnede genomen kent men buiten Denemarken alleen Andersen, - buiten Portugal alleen Camoens, buiten Nederland alleen Cats en Vondel. Men neme tot voorbeeld de Portugeezen. Hunne litteratuur bevindt zich op dit oogenblik in een staat van hernieuwden bloei. Is het algemeen bekend, dat onder den titel van Scenas da vida devota een beroemde Portugeesche roman geschreven werd in 1880 door Eça de Queiroz, met den tweeden titel: O crime do Padre Amaro? Het boek beleefde verschillende drukken in Portugal, maar kwam niet over de grenzen, zoodat de auteur terecht mocht uitroepen aan het slot van zijn boek: ‘Patria para sempre passada, memoria quasi perdida!’
Is het algemeen bekend, dat in 1887 een groot epos in verzen van den