en kennissen, waar de mannen ernstige gesprekken voeren en de vrouwen onafgebroken bezig zijn met het aanslepen van voedsel. Stereotiep. Vervolgens vindt het ritueel zijn einde bij de begrafenis, maar dan lezen we hoe enkele ooms, aanvankelijk steels, later openlijk, van meegesmokkelde alcohol genieten en de dode toedrinken. De weduwe kan er zelfs een beetje om lachen. Ook Frans wordt weleens op zijn verkeerde been gezet: zijn oude vader blijkt onverwachts niet boos te kijken als zijn zoon niet bidt voor het eten.
De effecten die Lopulalan bij de lezer teweegbrengt zijn bepaald door de afstand die hij in zijn twee novellen weet te creëren. Er bestaat een grote spanning tussen de kleine Frans in de barakken bij Woerden en de Molukse wijk in Leerdam enerzijds en zijn volwassen ik die op deze tijd terugblikt anderzijds. Heel concreet heeft dat te maken met het feit dat de oudere ik gestudeerd heeft, met een blanke Nederlandse vrouw gehuwd was, niet meer tussen Molukkers woont en niet naar de kerk gaat. Pas nu hij ontdaan is van een serie traditionele attributen kan scherp duidelijk worden wat hem werkelijk aan zijn familie bindt, wat er in hem aan authentieke Molukse cultuur is overgebleven. De afstand heeft bovendien tot gevolg dat een lezer met een andere culturele achtergrond gemakkelijker met Frans kan meekijken.
In de dingen die ik tot dusver heb aangestipt ligt de grootste kracht van Onder de sneeuw een Indisch graf. Dat neemt niet weg dat Lopulalan ook een zeer trefzekere manier heeft om de diverse personages neer te zetten, dat hij een manier van vertellen heeft die meestal rechttoe-rechtaan is maar via een reeks van opmerkelijke details opeens van een persoonlijke stijl kan getuigen. Fraai is ook hoe hij in de tweede novelle, ‘De veertigste dag’, die geconcentreerd is rond de dood van de vader, het motief van de trein laat meespelen. Het is nooit de trein, op het eind verwijst hij zelfs impliciet naar de grote spoorwegramp bij Harmelen in 1962. De spanning is wel degelijk aanwezig, elke keer verwacht je dat de kapingen bij het verhaal betrokken worden.
Onder de sneeuw een Indisch graf is een bijzonder debuut, geen documentaire, geen oratio pro domo en eigenlijk nauwelijks een boek over een culturele minderheid. Het is een literair onderzoek naar de werkelijke relatie tot je ouders, tot je familie en tot de cultuur waaruit je voortgekomen bent. Zo'n onderzoek is voor elke lezer interessant, ongeacht zijn achtergronden.