en de zee zuipt zich te pletter the Thames has been wrapped up la Seine s'est suicidée den Donau hat man um die Eck geleitet there it is wie wil er mee naar Engeland varen careful hold your tongue now there she is the soppy salty little soap sud: de zee het water is niet te drinken landlui verzanden er tot bibberend vel en ook al zijn ze moedig en bij de pinken ze kijken beter uit de zee lust hen wel wat een schamele vertoning de schepen spatjes op de spiegel van de koningin maak haar niet boos ze scheurt je aan repen toon je niet ze wil geen puisten op haar kin te veel zee helpt je hoe dan ook om zeep water laat niet af het schuurt je geest als puim afdruipen ver genoeg eb is slechts spel spelen in de lucht hoed je ze is leep ze blaast je van de bol als een toefje schuim het land dan appeltje voor de dorst oh hell And the ground swell, that is and was from the beginning Clangs The bell een schip in potloodlijnen lag te slapen gebinte van drie masten hoog gedragen gaffel en ra voor zeil en wind geschapen afgetuigd niemand telde nog dagen zonder bemanning school het al te lang zeilloos en stil boord langszij het land ten slotte werd het van de minste wind bang en wou het liefst nooit meer weg van de kant storm stak op golven sloegen woest aan dek de wind huilde het schip trok wat het kon de havenkant was nu niet te vertrouwen eerst van angst en dan van stilte haast gek wou het volgetuigd op zee en in de zon dagen hingen lusteloos in de touwen The sea howl And the sea yelp are different voices Often together heard: the whine in the rigging een fregat in het oog van ontij gelokt werd ruw van het vlak der aarde geduwd toegetakeld door zeemuilen opgeslokt de zee even verzadigd de storm geluwd het schip stuikte op de bodem een blindeman nooit werd het nog wind- of zonnewijzer tijd ontnam aan hout elk oorspronkelijk plan en trok zich terug in koper en ijzer tuigen van latere eeuwen priemden licht ontwaarden kaapstander anker
en kiel en meldden trots de vondst van een zeekasteel het werd geheimen van tijd toegedicht toen hij werd opgehaald lichtte tijd zijn hiel en spuugde rot en roest van een luchtkasteel We cannot think of a time that is oceanless Or of an ocean not littered with wastage een buis boorde een fossiele vlieg omhoog ze werd boven op gejuich