Erratum (Ranonkel)
In de kroniek van Lieve Scheer over Hamelinks ‘Ranonkel’ (DWB 1970 nr. 6) zijn een paar drukfouten geslopen die verdienen rechtgezet te worden. In de eerste plaats luidt de ondertitel van het boek Geschiedenis van een verzelving - en niet van een ‘vereenzelviging’, zoals op p. 442 en 447 gedrukt staat.
In de dromen van de kinderen leeft de herinnering van een paradijselijke boom voort en niet de ‘ergernis’ daaromtrent, zoals in de eerste alinea van p. 444 wordt gesuggereerd.
En Hamelinks stijl moge dan zwaar en overladen zijn, hij is in elk geval plastisch - niet ‘in geen geval’, zoals de laatste alinea van p. 446 wil doen geloven.
Ten slotte nog dit, ter intentie van onze collega's van De Nieuwe Taalgids, die elke maand met zoveel zorg de Nederlandse tijdschriften, waaronder het onze, uitkammen op belangrijke bijdragen over Nederlandse taal- en letterkunde: het pronominale subsituut voor de auteur van de bedoelde kroniek is zij, niet hij. Maar niet iedereen kan de (Zuidnederlandse?) heiligenkalender uit z'n hoofd kennen.
RED.