Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 1927
(1927)– [tijdschrift] Dietsche Warande en Belfort– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 465]
| |
[1927/7-8]Naar Nieuwe Middeleeuwen
| |
[pagina 466]
| |
rien fait pour la sauvegarde des antiques et éternelles réalités saintes de l'Europe.’
Wat was dan die Renaissance, wier ideaal de wereld voorgelicht had zoo vele eeuwen door?
‘La Renaissance a commencé par l'affirmation de l'individualité créatrice de l'homme. Elle s'est terminée par la négation de l'individualité créatrice de l'homme.’
Telkens weer, onder steeds andere vormen keert deze leidende gedachte terug. Als alle sterke denkers is hij niet bang om bij herhaling dezelfde waarheid te verkonden - niet meer dan de groote genies (een Beethoven bij voorbeeld) schuw zijn eenzelfde schoonheid in 't licht te stellen. Heel het betoog komt neer op eene spreuk van Hettinger, die mij in mijne jeugd diep trof en die ik enkel uit het geheugen kan citeeren, maar die hierop neer kwam: ‘Nachdem Christus Mensch geworden ist, ist alles echt menschliche christlich.’ Hier toont Berdiaeff omgekeerd dat, buiten het christelijke al het menschelijke ten gronde gaat. De toepassing die hij van deze gedachte op de kunst doet, is echt oorspronkelijk.
‘Le futurisme est bien symptomatique de la fin de la Renaissance... Ce qui reste, quelle que soit la valeur propre du futurisme, c'est que l'image de l'homme, l'âme de l'homme et le corps de l'homme périssent dans un tel art; ils sont déchiquetés... il ne subsiste d'eux que des lambeaux. Le cubisme... avait déjâ démembré le corps de l'homme. La peinture futuriste... pousse encore plus loin le déchiquettement de l'identité humaine.’
Vrij van God wilde de mensch worden en het woord van den Bedrieger in het Aardsch Paradijs verwezenlijken: zelf God worden. Het einde kon niet uitblijven: zelfs het menschelijke in hem zou te niet gaan. En toch, hoe vreugdevol waren die eerste dagen der ter verovering uittrekkende Renaissance? Hoe prachtig de kunstwerken die zij voortbracht! Dat ook toont de auteur voortreffelijk:
‘Pour en arriver à la Renaissance, il avait fallu que les forces créatrices de l'homme s'accumulassent à profussion. D'abord c'est une floraison magnifique, puis cela se répand tout au long de l'histoire des | |
[pagina 467]
| |
temps modernes. Mais c'est à l'ascétisme médiéval que l'homme était redevable d'une pareille profusion... L'histoire moderne a vécu sur une profusion de forces créatrices et les forces de l'homme avec le temps se sont dépensées. Il appartenait à l'homme de l'Europe moderne d'épuiser toutes les illusions humanistes jusqu'au bout.’
Dat is dus het einde der Renaissance. Zij heeft gefaald, omdat zij het doel der menschheid heeft miskend: ‘Tout porte à croire que le chemin terrestre de l'histoire de l'homme ne constitue qu'une épreuve spirituelle pour lui, une préparation à une autre vie.’. Doordat hij God uit het oog verloor, verloor de mensch zichzelf. ‘L'histoire moderne, issue de la Renaissance, a développé l'individualisme, mais l'individualisme a été en fait la ruine de l'individualité de l'homme, la destruction de sa personnalité.’ Op sociaal gebied heeft dat geleid tot socialisme, tot collectivisme. Doch hier ook kan men uitroepen: Felix culpa!
‘L'apparition même de l'humanisme ne peut être considérée comme une pure défaite, comme un mal pur... L'expérience humaniste présente aussi une signification positive. Il était dans la destinée de l'homme qu'il la vécut. L'homme devait passer par la liberté et, dans la liberté, accepter Dieu.’
Wij komen van God; God moeten wij in alles zoeken, willen wij gelukkig zijn. God is onze oorsprong en ons einde. Dat is waar zoowel voor de maatschappij als voor den eenling. Op die wijsgeerige gedachte is heel de bewijsvoering gebouwd. Verkeerd heeft de mensch het aangevat. Zich zelf zoekend heeft hij én God én zich zelf verloren, zooals het Evangelie het voor alle tijden verkondigde.
‘A force de chercher son appui en lui-même, l'homme était conduit à la ruine de sa propre image.’ Dit voor de kunst. ‘L'homme sans Dieu cesse d'être homme... La floraison de l'humain n'était possible que tant que l'homme avait sentiment et conscience, au plus profond de soi, de principes plus hauts que lui-même... Pendant la renaissance, l'homme avait encore ce sentiment et cette conscience, il n'y avait donc pas encore pour lui de divorce absolu. Au long de toute l'histoire moderne, l'Européen n'a pas totalement rompu avec les bases religieuses... L'humanisme de Goethe avait un fondement religieux, il était lié à la foi en Dieu... A notre époque, il n'y a plus rien du libre | |
[pagina 468]
| |
jeu renaissantiel des puissances de l'homme auquel on doit l'art italien, Shakespeare et Goethe’
In de kunst dus heeft de Renaissance gansch uitgeleefd. Ook op maatschappelijk gebied.
‘Il eût fallu être bien myope pour nier que la civilisation européenne était sur le point de traverser une crise qui allait avoir historiquement une importance mondiale... Nous ne pouvons plus croire aux théories du progrès qui ont séduit le dix-neuvième siècle et en vertu desquelles le proche avenir devrait toujours être meilleur, plus beau, plus aimable que le passé qui s'en va... La foi en l'homme et dans les forces autonomes qui le soutenaient est ébranlée jusqu'au fond. Elle avait régi l'histoire moderne, mais l'histoire moderne s'est chargée de la démanteler. Le libre vagabondage de l'homme ne connaissant plus aucune autorité supérieure n'a pas affermi la foi en lui-même; bien au contraire.’
Vrij wilde de mensch zijn, onafhankelijk van alle banden, iedere wet, zoo geestelijk als tijdelijk. Onder de ergste knechtschap is hij gevallen:
‘Au dix-neuvième siècle, en Europe, se produit tout à coup une des plus terribles révolutions qu'ait essuyées l'humanité au cours de son histoire. Dans la vie de l'homme, la machine a fait son entrée triomphale et l'on peut dire qu'elle a troublé tout son rythme organique.’
Hoe dikwijls kwam het ons voor, in de tragische oorlogsjaren, dat al de wondere uitvindingen van den menschelijken geest enkel dienden om de ontzetting te vergrooten! Niet dat het zoo dient te zijn, maar dat was een feit.
‘Partout nous rencontrons le même procédé de destruction de l'homme par lui-même, dû à la confiance de l'homme en ses propres forces... Les tendances socialistes caractérisent notre époque... Le socialisme n'est que l'autre face de l'individualisme... En vérité, l'homme s'étant arraché du centre spirituel et des sources spirituelles de la vie, sa vie n'a plus que des bases matérielles, et les sommets de celle-ci sont des mensonges.’
Alle denkende geesten, bij de socialisten, voelen heel goed hoe het op een negatie uitkomt en ten doode is veroordeeld. Ook zijn zij, gelijk H. de Man, op zoek naar een godsdienstigen ondergrond. | |
[pagina 469]
| |
‘La Renaissance était aristocratique... Pour le socialisme, condamnant à mort toute espèce d'aristocratisme, la vie de l'homme est fonction d'une lourde nécessité et du travail collectif... Dans le collectivisme auquel a abouti l'humanisme en sa dialectique historique, on voit tomber en ruines tout les droits de l'homme, et la liberte de la pensée qui avait motivé la Renaissance.’
Geniaal zijn zulke gedachten en van zeer vruchtbare bedenking. Wie heeft ooit met socialisten kunnen omgaan, zonder koud aan 't hart te worden door het doodende hunner theorieën, het vreugdelooze hunner levensaanschouwing? Buiten het geloof, geen vreugd. Buiten het terugkeeren tot den godsdienst, ziet Berdiaeff trouwens geen redding:
‘Aujourd'hui l'homme en a fini avec une vie séparée de son centre religieux, et la recherche d'un nouvel équilibre religieux de sa vie, c'est à dire un approfondissement spirituel, est imminente... A travers cette époque de barbarie nouvelle, bien que civilisée, que nous pressentons, il sera urgent de porter la lumière inextinguible comme autrefois elle fut portée par l'Eglise chrétienne. C'est dans le christianisme seul que se révêle et se conserve l'image de l'homme.’
De grond van heel Berdiaeff's beredeneering is hier aangegeven en op deze vaststelling kunnen wij deze vluchtige studie sluiten. De lezing van dit grondig werk is sterk aan te prijzen. Wel blijft de gedachte hier en daar in nevelen omhuld, maar dat is eigen aan de werken van diepe geesten die soms niet vermoeden wat zij al bieden aan de overweging van anderen. Het eerste deel van 't boek lijkt ook het interessantste. Het is immers gemakkelijker te redeneeren over wat is geschied, dan de toekomst te voorspellen. Laten wij hopen dat de auteur gelijk heeft en dat wij staan voor eene nieuwe era in de geschiedenis van 't menschdom. Met hem mogen wij vertrouwen dat de Voorzienigheid alles leidt en nog schatten van barmhertigheid over heeft voor den dolenden mensch. Met het optimisme dat het geloof verleent, zullen wij dan deze ‘nieuwe middeneeuwen’ verwachten, die ons moeten brengen, tegelijk met een terugkeer tot geestelijke en zedelijke krachten, eene nieuwe lente van schoonheid. Daaraan vooral hebben wij behoefte, na de afschuwelijkheden van het mecanisme. 25 April 1927. |
|