Das Kirchenlied, insbesondere für Schule und Haus bearbeitet von Joseph Pape. Buren i./W. Verlag von Christian Hagen (f 1).
Wij kondigen hier, bijzonder voor de menigte duitsche gezinnen onzer hoofdstad en van het land, een uiterst nuttig boekje aan.
De schrijver, ofschoon katholiek, heeft zijn werk voor alle geloovige Christenen ingericht. De protestantsche lezer zal zich niet beleedigd, maar wel gesticht gevoelen door de menigte daarin voorkomende gedichten, die hij met vol gemoed aanstemmen kan.
Het werk maakt geenerlei aanspraak op geleerdheid, en zangwijzen komen er niet in voor, doch van vele liederen zijn die door het rhythmus bekend of gemakkelijk te vinden.
Het zou echter een groote winst zijn geweest, indien de schrijver (zoo niet álle melodiën, gelijk in de Kerstliederen, enz. van J.A. en L.J. Alberdingk Thijm), gelijk bijv. Dr. B. Hölscher in zijn Deutsches Kirchenlied, eenige oude melodiën had medegedeeld.
Het was niet noodig de oude spelling, gelijk Hoffmann v.F. dit met Michaël Vehe's Gesangbüchlein heeft gedaan, te behouden.
Eindelijk verdient des schrijvers bijzonder doel nog geprezen te worden, namelijk een bundel stichtende liederen voor huis en veld en niet alleen voor de kerk uit te geven. Het zou niet kwaad geweest zijn indien Pape den titel van zijn werkje daarnaar had ingericht, b.v. ‘Stichtelijke liederen voor dagelijksch gebruik’, of iets dergelijks. De uitdrukking Das Kirchenlied is niet geheel wel gekozen.
Leuven.
Dr. P.A.T.