Een devoot ende profitelyck boecxken
(1889)–Anoniem Devoot ende profitelyck boecxken, Een– Auteursrecht onbekendD.F. Scheurleer (ed.), Een devoot ende profitelyck boecxken. Martinus Nijhoff, Den Haag 1889
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S.Ned. 42 9520
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Een devoot ende profitelyck boecxken uit 1539, in een editie van D.F. Scheurleer uit 1889.
redactionele ingrepen
Door het hele boek is een alineateken dat niet in de digitale versie weergegeven kan worden vervangen door het teken ‘ℂ’.
p. 17-299: de tekst met foliëring bovenaan elke pagina in het origineel is in de digitale versie als margenoot geplaatst.
p. 24: fchoon → schoon: ‘Met al den enghelen schoon’.
p. 218: No → No.: ‘No. CLXXXVI.’
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. I, II, VI en 2) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina III]
Een deuoot ende Profitelyck Boecxken, inhoudende veel ghestelijcke Liedekens ende Leysenen, diemen tot deser tijt toe heeft connen gheuinden in prente oft in ghescrifte.
Geestelijk Liedboek met melodieën van 1539
Op nieuw uitgegeven en van eene inleiding, registers en aanteekeningen voorzien door D.F. SCHEURLEER.
's GRAVENHAGE
MARTINUS NIJHOFF
1889.
[pagina IV]
Gedrukt in 350 exemplaren waarvan 50 op Hollandsch papier.
[pagina V]
INHOUD.
Inleiding | Blz. VII |
Een deuoot ende profitelyck boecxken | Blz. 1 |
Lijst der in dezen herdruk verbeterde drukfouten | Blz. 300 |
Lijst van verouderde woorden en uitdrukkingen | Blz. 302 |
Aanteekeningen | Blz. 309 |
Alphabetisch register der gedichten | Blz. 345 |
Alphabetisch register der voorgeschreven of aangehaalde melodien. | Blz. 358 |
[pagina 300]
LIJST
der in dezen herdruk verbeterde drukfouten.
Blz. 4 regel 1 v.o. | stond M.D.xxxxix | in plaats van M.D.xxxix. |
Blz. 5 regel 3 v.b. | stond natutueren | in plaats van natueren. |
Blz. 5 regel 9 v.b. | stond liedrkens | in plaats van liedekens. |
Blz. 8 regel 6 v.b. | stond die die | in plaats van die. |
Blz. 8 regel 6 v.o. | stond reyt | in plaats van bereyt. |
Blz. 9 regel 10 v.o. | stond 6 | in plaats van 9. |
Blz. 11 regel 6 v.o. | stond staet alle staet alle | in plaats van staet alle. |
Blz. 14 regel 10 v.o. | stond glorioli | in plaats van gloriosi. |
Blz. 14 regel 2 v.o. | stond ghedaē- daen | in plaats van ghedaen. |
Blz. 15 regel 13 v.b. | stond moechey | in plaats van moechdy. |
Blz. 16 regel 9 v.b. | stond liede-dekens | in plaats van liedekens. |
Blz. 16 regel 9 v.b. | stond londer | in plaats van sonder. |
Blz. 16 regel 17 v.b. | stond 7 | in plaats van 6. |
Blz. 24 regel 1 v.b. | stond VI. | in plaats van V. |
Blz. 26 regel 13 v.o. | stond ellenidchlijcke | in plaats van ellendichlijeke. |
Blz. 38 regel 8 v.o. | stond sonver | in plaats van sonder. |
Blz. 41 regel 14 v.o. | stond ny | in plaats van hy. |
Blz. 45 regel 3 v.o. | stond So | in plaats van Sy. |
Blz. 50 regel 3 v.b. | stond voerlien | in plaats van voersien. |
Blz. 51 regel 2 v.b. | stond dele | in plaats van dese. |
Blz. 51 regel 3 v.o. | stond qijam | in plaats van quam. |
Blz. 53 regel 6 v.b. | stond sesue | in plaats van selue |
Blz. 55 regel 4 v.o. | stond sesue | in plaats van selue. |
Blz. 58 regel 14 v.o. | stond sēoonder | in plaats van scoonder. |
Blz. 61 regel 11 v.b. | stond mint | in plaats van minen. |
Blz. 64 regel 1 v.o. | stond aenbdeen | in plaats van aenbeden. |
Blz. 69 regel 5 v.b. | stond die | in plaats van die wise. |
Blz. 72 regel 10 v.o. | stond openbare | in plaats van opanbare. |
[pagina 301]
Blz. 83 regel 12 v.b. | stond singeen | in plaats van singen. |
Blz. 88 regel 12 v.b. | stond fal | in plaats van sal. |
Blz. 92 regel 1 v.b. | stond xlvi | in plaats van xlij. |
Blz. 93 regel 5 v.b. | stond ontgan | in plaats van ontgaen. |
Blz. 94 regel 3 v.b. | stond lelue | in plaats van selue. |
Blz. 94 regel 12 v.o. | stond egen | in plaats van eygen. |
Blz. 110 regel 15 v.b. | stond voerwar | in plaats van voerwaer. |
Blz. 110 regel 22 v.b. | stond toeuelaet | in plaats van toeuerlaet. |
Blz. 113 regel 16 v.o. | stond vruechben | in plaats van vruechden. |
Blz. 114 regel 3 v.o. | stond vos | in plaats van vol. |
Blz. 125 regel 1 v.o. | stond ootmoediheyt | in plaats van ootmoedicheyt. |
Blz. 126 regel 12 v.b. | stond siesen | in plaats van sielen. |
Blz. 138 regel 4 v.o. | stond beelecken | in plaats van beulecken. |
Blz. 138 regel 4 v.o. | stond bestierc | in plaats van bestiere. |
Blz. 143 regel 13 v.o. | stond tweee | in plaats van twee. |
Blz. 145 regel 5 v.o. | stond shnder | in plaats van sijnder. |
Blz. 150 regel 19 v.o. | stond leifde | in plaats van leefde. |
Blz. 153 regel 13 v.b. | stond hroote | in plaats van groote. |
Blz. 158 regel 15 v.o. | stond cik | in plaats van ick. |
Blz. 162 regel 4 v.b. | stond lullent | in plaats van sullent. |
Blz. 175 regel 15 v.o. | stond versoeckem | in plaats van versoecken. |
Blz. 176 regel 9 v.b. | stond mocijt | in plaats van mocht. |
Blz. 176 regel 3 v.o. | stond suyauts | in plaats van svyants. |
Blz. 177 regel 11 v.o. | stond blidc | in plaats van blide. |
Blz. 178 regel 5 v.o. | stond wtghesen | in plaats van wtghelesen. |
Blz. 197 regel 1 v.b. | stond lxciiij.r | in plaats van xciiij.r |
Blz. 200 regel 13 v.b. | stond is is | in plaats van is. |
Blz. 208 regel 20 v.o. | stond Heeer | in plaats van Heer. |
Blz. 210 regel 12 v.b. | stond Villen | in plaats van Willen. |
Blz. 215 regel 8 v.o. | stond soube | in plaats van soude. |
Blz. 219 regel 4 v.b. | stond nemorie | in plaats van memorie. |
Blz. 219 regel 6 v.b. | stond fnn | in plaats van sijn. |
Blz. 221 regel 5 v.b. | stond Op | in plaats van Op die. |
Blz. 224 regel 2 v.b. | stond werele | in plaats van werelt. |
Blz. 237 regel 7 v.b. | stond dnns | in plaats van dijns. |
Blz. 237 regel 1 v.o. | stond mot | in plaats van mat. |
Blz. 243 regel 6 v.o. | stond hoogrn | in plaats van hoogen. |
Blz. 245 regel 4 v.o. | stond gena-nade | in plaats van ghenade. |
Blz. 247 regel 8 v.o. | stond verbeydn | in plaats van verbeyden. |
Blz. 248 regel 8 v.b. | stond alleyue | in plaats van alleyne. |
Blz. 249 regel 10 v.b. | stond lijnder | in plaats van sijnder. |
Blz. 256 regel 8 v.b. | stond loue | in plaats van lone. |
Blz. 260 regel 2 v.o. | stond Gghegeuen | in plaats van Ghegeuen. |
Blz. 263 regel 6 v.b. | stond tn | in plaats van tu. |
Blz. 263 regel 9 v.b. | stond aertijcke | in plaats van aertrijcke. |
Blz. 263 regel 9 v.o. | stond bs. | in plaats van ons. |
Blz. 286 regel 1 v.b. | stond Fo. C.xxxix. | in plaats van Fo. C.xxix. |