Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Uermaninghe om de liefde te volgen, herberghich, barmhertich, eerlick, reyn te zijn, 5. ende om met het teghenwoordighe te vreden te zijn in dese werelt: dat de wercken der Christenen gheregelt worden na den wille Gods. | |
2Vergheet niet Ga naar margenootc herberghich te syne. Ga naar margenootd Want hier door hebben sommighe Enghelen gheherbercht onwetende. | |
3Ga naar margenoote Ghedenckt der Ga naar margenootf gheuanghenen ghelijck of ghy mede gheuanghen waert: ende der verdructen, als of ghy oock selue inden lichame [verdruckt] waert. | |
4Het houwelick [is] Ga naar margenootg by allen eerlick, ende een onbeuleckt bedde: maer de hoereerders ende ouerspeelders sal God oordeelen. | |
5Ga naar margenooth De wandelinghe [zy] sonder ghiericheyt, Ga naar margenooti [weest] te vreden met het ghene dat teghenwoordich is: want hy heeft gheseyt: Ga naar margenootk Ick en sal dy niet begheuen, noch sal dy niet verlaten: | |
6So dat wy met een vertrouwen seggen: Ga naar margenootl De Heere is mijn hulper: ick en sal oock niet vreesen wat my een mensche doen mach. | |
7Ga naar margenootm Gedenct uwe Voorgangers die v het woort Gods ghesproken hebben: ende volcht haer ghelooue na, aenmerckende de wtkoemste haerder wandelinghe. | |
8Iesus Christus [is] ghisteren ende heden de selue ende inder eewicheyt, | |
9Ga naar margenootn Laet v niet ommeuoeren met menigherley ende vreemde leeringhen. Want het is goet het herte met de ghenade te verstercken: Ga naar margenooto niet met spijsen die niet gheholpen en hebben de ghene die daer in ghewandelt hebben. | |
B.10Wy hebben eenen Altaer, vanden welcken te eten sy gheen macht en hebben die den Tabernakel dienen. | |
11Ga naar margenootp Want der dieren, wiens bloet door den Hooghenpriester in het Heylighe ingebracht wort, dier seluer lichamen worden buyten den legher verbrant. | |
12Daerom Ga naar margenootq heeft oock Iesus buyten de poorte gheleden, om dat hy het volck door zijn bloet soude heylighen. | |
13Laet ons nu tot hem wtgaen buyten den legher, syne versmaedtheyt draghende: | |
15Ga naar margenoots Laet ons dan door hem altijts Gode de offerhande des lofs offeren, dat is, Ga naar margenoott de vrucht der lippen, die synen naem belijden. | |
16Ende en vergheet niet der weldadicheyt ende ghedeylsaemheyt, Ga naar margenootu want met sodanighe offerhanden behaechtmen Gode. | |
17Ga naar margenootx Weest uwen Voorgangheren ghehoorsaem ende onderdanich, want sy waken voor uwe zielen, Ga naar margenooty als die rekenschap geuen sullen: op dat sy dat doen moghen met vruechden, sonder suchten: want dat is v onprofijtelick. | |
18Bidt voor ons: want uw vertrouwen dat wy een goede consciencie hebben, soeckende onder allen wel te wandelen. | |
19Maer ick bidde v te meer dat ghy dat doet, op dat ick te eer v weder ghegheuen worde. | |
C.20De God des vreden die van de dooden weder ghebracht heeft Ga naar margenootz den grooten Herder der schapen, door het bloet des eewighen Testaments, onsen Heere Iesum Christum: | |
21Ga naar margenoota Die volmake v in alle goede wercken, om synen wille te doen, makende in v dat voor hem welbehaghelick is door Iesum Christum, den welcken zy de eerlickheyt van eewicheyt tot eewicheyt. Amen. | |
22Ick bidde v broeders, verdraecht het woort der vermaninghe, want ick hebbe v met korten [woorden] gheschreuen. | |
23Ghy weet dat [onse] broeder Timotheus Ga naar margenootb verlost is: met den welcken ick v sien sal, ist dat hy korts koemt. | |
24Groet alle uwe Voorganghers, ende alle de Heylighen. Sy groeten v die van Italia zijn. | |
25De ghenade zy met v allen. Amen. | |
Tot de Hebreen gheschreuen van Italia, [ghesonden] door Timotheum. |
|