Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Om de menschen tot Christum te brengen, bewijst hy also syne hoocheyt, 10. dat hy oock syne nederheydt bewijst, 14, ende de oorsaken der seluer. | |
A.1HIerom moeten wy meerder acht hebben, op het ghene dat wy gehoort hebben, op dat wy niet door en vloeyen. | |
2Want isset Ga naar margenoota dat het woort dat door de Engelen ghesproken was, vaste gheweest is, ende Ga naar margenootb alle ouertredinghe ende onghehoorsaemheyt rechte vergheldinghe des loons ontfanghen heeft: | |
3Ga naar margenootc Hoe sullen wy ontulieden, ist dat wy in so groote salicheyt onachtsaem zijn? Ga naar margenoot* de welcke eerst Ga naar margenootd ghepredickt zijnde door den Heere, is ons van de ghene die [hem] gehoort hebbben, beuesticht gheweest. | |
4Ga naar margenoote God mede ghetuyghenisse gheuende, met teeckenen ende wonderheden, ende menigherley krachten ende bedeylingen des heyligen Gheests na synen wille. | |
5Want hy heeft den Enghelen de toekomende Wereldt niet onderworpen, daer wy van spreken. | |
6Maer daer heeft een erghens betuycht, ende gheseyt: Ga naar margenootf Wat is de mensche dat du syner ghedachtich bist? of des menschen sone, dat du hem Ga naar margenootg aensiest? | |
7Du hebst hem een weynich [tijts] minder gemaeckt Ga naar margenooth dan de Enghelen: Met eerlicheyt ende eere hebstu hem ghekroont, ende hebst hem geset ouer de wercken dyner handen. | |
8Ga naar margenooti Alle dinghen hebstu onder syne voeten onderworpen. Want dewijle hijt hem al onderworpen heeft, heeft hy niet ghelaten hem niet onderworpen. Maer nu sien wy noch niet dat hem alle dinck onderworpen is. | |
9Maer wy sien dat Iesus met Ga naar margenootk eerlicheyt ende eere gekroont is, Ga naar margenootl de welcke een weynich [tijts] minder gheworden is dan de Engelen, door het lijden des doots: om dat hy door Gods ghenade voor allen de doot smaken soude. | |
B.10Want het betaemde dat hy, om wiens wille, ende door wien alle dinghen zijn, vele kinderen tot de eerlicheyt inleydende, den Ga naar margenootm Leydsman harer salicheyt soude door lijden Ga naar margenootn heylighen. | |
11Want oock hy die heylich maect, ende de gene die gheheylicht worden, zijn alle wt Ga naar margenooto eenen: om welcker oorsaken wille hy hem niet en schaemt hen broeders te noemen. | |
12Segghende: Ga naar margenootp Ick sal dynen naem mynen broederen verkondighen, int midden der Ghemeynte sal ick dy louen. | |
13Ende wederom: Ga naar margenootq Ick sal mijn betrouwen op hem setten. Ende wederom: Ga naar margenootr Siet daer, ick ende de kinderen die my God ghegheuen heeft. | |
14Dewijle dan de kinderen vleesch ende bloedt delachtich zijn, Ga naar margenoots so is hy oock desghelijcx deelachtich gheworden der seluer, Ga naar margenoott om dat hy door de doot te niete maken soude den ghenen die de macht des doots hadde, dat is, den Duyuel. | |
15Ende verlossen soude alle die met vreese des doots, alle het leuen lanck der slauernie onderworpen waren. | |
16Want hy neemt voorwaer de Enghelen niet aen, maer hy neemt Abrahams zaet aen. | |
17Ga naar margenootu Daerom moeste hy allesins den broederen ghelijck worden, om dat hy barmhertich wesen soude, ende een ghecrouwe Hooghepriester in het ghene dat by God [te doen was,[ om de sonden des volcks te versoenen: | |
18Ga naar margenootx Want Ga naar margenooty daer door dat hy selue versocht zijnde gheleden heeft, kan hy den ghenen die versocht worden, te hulpe komen. | |
[Folio 82r]
| |
|