Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Hy vermaentse van de versamelinghe der aelmoessen, 13. van de volstandicheyt int ghelooue, ende de liefde Christi, ende des naesten, 15. ende na sommige groetenissen ende recommendacien, wenscht hy hen alle goet. | |
A.1VOort Ga naar margenoota van de versamelinghe die den Heylighen, Ga naar margenoot+ [gheschiedt,] ghelijck ick den Ghemeynten in Galatia beuolen hebbe, doet ghy oock also. | |
2Ga naar margenootb Op elcken Ga naar margenootc eersten dach der weke, een yeghelick van v by hemseluen legghe wech, [als] eenen schat vergaderende, na dat hy gheluckich geworden is: op dat niet, als ick kome, dan eerst de versamelinghen gheschieden. | |
3Ende als ick daer sal ghekomen zijn, so wie ghy met Sendbrieuen bewillicht, die selue sal ick senden om uwe Ga naar margenootd weldaet te Ierusalem ouer te draghen. | |
4Ende ist dat het weert is, dat ick oock reyse, so sullen sy met my reysen. | |
5Ga naar margenoote Ick sal tot v komen, als ick Macedoniam sal door ghegaen hebben: want ick sal door Macedoniam gaen. | |
6Maer by v sal ick moghelick blijuen, of oock ouerwinteren, op dat ghy my moecht geleyden waer ick henen reyse. | |
7Want ick wil v nu Ga naar margenootf int doorgaen niet sien, maer ick hope eenen tijt [lanck] by v te blijuen, ist dat het de Heere toelaet. | |
9Want my is een groote ende krachtige deure gheopent, ende [daer zijn] vele wederpartien. | |
B.10Ist dat Timotheus koemt, siet dat hy onbeureest by v zy: want hy werckt het werck des Heeren, oock ghelijck ick. | |
11Niemant dan en verachte hem: maer gheleydt hem in vrede, op dat hy tot my kome: want ick verwachte hem met de broederen. | |
12Ende aengaende den broeder Ga naar margenooth Apollos, ick hebbe hem seer vermaent, dat hy met de broederen tot v komen soude, ende het en was gheensins synen wille, dat hy nu soude komen: maer hy sal komen wanneer het hem sal wel gheleghen wesen. | |
13Waeckt, staet in het ghelooue, houdt v als mannen, weest sterck. | |
14Doet alle uwe dinghen inder liefde. | |
15Ende ick bidde v broeders: ghy weet dat het huys Ga naar margenooti Stephane, zy de eerstelingen van Achaia, ende dat sy henseluen te dienste der Heylighen gheschickt hebben. | |
16Dat ghy oock den sulcken onderdanich zijt, ende allen medehulpers ende arbeyders. | |
17Ick ben verblijt van de toekoemst Stephane, ende Fortunati, ende Achaici, want Ga naar margenootk wat my aen v ghebrack, dat hebben dese veruult. | |
18Want sy hebben mynen gheest ende uwen gheest Ga naar margenootl gerust ghemaeckt: bekent dan de sulcke. | |
19De Ghemeynten in Asia groeten v. V groeten seere in den Heere Aquila ende Priscilla, met de Ghemeynte die te haren huyse is. | |
23De ghenade des Heeren Iesu Christi zy met v. | |
24Mijn liefde zy met v allen in Christo Iesu. Amen. | |
De eerste Sendbrief tot de Corinthen geschreuen van Philippis [ghesonden] door Stephanum ende Fortunatum, ende Achaicum, ende Timotheum. |
|