Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd2. Paulus te Corinthen woonende, ende met syne handen werckende, 5. verkondicht den Ioden dat Iesus is Christus, het welck sommighe gheloouen, ende sommighe niet, 19. van daer koemt hy te Ephesen, 22. daer na te Cesarien ende Antiochien, 24. ende Apollos arbeyt te Ephesen voorspoedelick in het werck des Heeren. | |
2Ende vandt eenen Iode met namen Ga naar margenoota Aquila, gheboren in Ponto, ende onlancks wt Italien ghekomen, met Priscilla synen wijue, (daeromme dat Claudius gheboden hadde dat alle de Ioden wt Roomen gaen souden) ende ghinck tot hen. | |
3Ende om dat hy van den seluen hantwercke was, bleef hy by hen, ende arbeydde (want sy waren Tabernakelmakers van hare hantwerck.) | |
4Ende hy handelde op alle Sabbathen in de Synagoge, ende vermaende beyde Ioden ende Griecken. | |
5Ga naar margenootb Ende als Silas ende Timotheus van Macedonia gekomen waren, wert Paulus Ga naar margenoot* door den Gheest, betuyghende den Ioden dat Iesus Christus is. | |
6Ende als sy hem wederstonden, ende lasterden, Ga naar margenootc schudde hy syne kleederen, ende seyde tot hen: Vwe bloet zy op uwe hooft: ick ben reyn, ende gae van nu voort tot de Heydenen. | |
7Ende van daer ghegaen zijnde, quam hy in het huys van eenen ghenaemt Iustus, die Godvruchtich was, ende zijn huys was naest der Synagoge. | |
8Ga naar margenootd Ende Crispus de Ouerste van der Synagoge gheloofde [in] den Heere met gheheel synen huyse, ende vele vanden Corinthen [hem] hoorende, gheloofden, ende werden ghedoopt. | |
9Ga naar margenoote Ende de Heere seyde tot Paulum in een gesichte by der nacht: Vreest niet, maer spreeckt ende swijcht niet: | |
B.10Want ick ben met dy, ende niemant en sal dy aenkomen om quaet te doen: want ick hebbe veel volcx in dese stadt. | |
11Ende hy sat daer een iaer ende ses maenden, leerende onder hen het woort Gods. | |
12Maer als Gallio Stadthouder van Achaya was, stonden de Ioden eendrachtelick tegen Paulum op, ende brachten hem voor den Rechtstoel, | |
14Ende als Paulus synen mont soude open doen, seyde Gallio tot den Ioden: Ga naar margenootf Waer daer eenich onghelijck oft quaet seyt [ghedaen] O Ioden, so ware het doch reden dat ick v Ga naar margenootg hoorde. | |
15Maer indien daer Ga naar margenooth twist is van uwe reden oft namen, ofte Wet, so siet ghy selue toe: want ick wil daer ouer gheen Richter zijn. | |
16Ende hy dreefse wech van den Rechtstoel. | |
17Doe namen alle de Griecken Sosthenem den Ouersten der Synagoge, Ga naar margenoot+ ende sloegen hem voor den Rechtstoel: ende Gallio hadde daer gheen achte op: | |
18Ende als Paulus daer noch vele daghen ghebleuen hadde, nam hy oorlof aen de broederen, ende scheepte wech na Syrien, ende Priscilla ende Aquila met hem, als hy Ga naar margenooti zijn hooft te Cenchreen gheschoren hadde: want hy hadde een belofte [ghedaen.] | |
19Ende hy quam te Ephesen, ende verlietse daer: maer hy ghinck in de vergaderinghe, ende handelde met de Ioden. | |
C.20Ende als sy hem baden dat hy daer langher blijuen soude, bewillichde hijt niet. | |
21Maer nam oorlof aen hen, segghende: Ick moet voor alle dinck de toekomende Feeste te Ierusalem houden: maer ick sal wederom keeren tot v, Ga naar margenootk so het God wil. Ende schiet van Epheso. | |
22Ende als hy was afgekomen te Cesarien, ende opghegaen was [te Ierusalem] ende de Ghemeynte ghegroet hadde, is hy afghekomen tot Antiochien. | |
23Ende als hy [daer] wat tijdts gheweest hadde, ghinck hy wech, ende doorghinck ordentlick het Galileische lant, ende Phrygiam, versterckende alle de Discipulen. | |
24Ende te Ephesen quam een Iode ghenaemt Ga naar margenootl Apollos, Ga naar margenoot+ gheboren van Alexandria, een welsprekende man, ende machtich in de Schriften. | |
25Dese was inden wech des Heeren onderwesen: ende vyerich zijnde van gheeste, sprack ende leerde neerstelick vanden Heere, alleenlick wetende den Doop Ioannis. | |
[Folio 52v]
| |
26Ende begonst vrijmoedichlick te spreken in de Synagoge: ende als hem Ga naar margenootm Aquila ende Priscilla ghehoort hadden, namen sy hem aen, ende leyden hem den wech Gods bescheydelicker wt. | |
27Ende als hy wilde na Achaiam gaen, Ga naar margenootn† vermaenden de broeders, ende schreuen tot de Discipulen, dat sy hem aennemen souden. | |
28De welcke daer ghekomen zijnde, was seer Ga naar margenooto profijtelick den genen die gelooft hadden door de ghenade: want hy ouerwan de Ioden sterckelick int openbare, bewijsende metter Schrift dat Iesus zy Christus. |
|