Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Christus verandert water in wijn, 17. drijft de verkoopers wt den Tempel, 19. voorseyt zijn doot ende opstandinghe, 23. ende bekeerter vele, 24. betrout de menschen niet. | |
A.1ENde ten derden dage wert daer een bruyloft [ghehouden] in Cana Galilee: Ga naar margenoot+ ende de moeder Iesu was daer. | |
2Ende Iesus was oock ghenoodt, ende syne Discipulen, totter bruyloft. | |
3Ende als daer wijn gebrack, seyde de moeder Iesu tot hem: Sy hebben gheenen wijn. | |
4Ende Iesus seyde tot haer: Vrouwe, Ga naar margenoota wat hebbe ick met dy te doen? Mijn vre is noch niet gekomen. | |
5Zijn moeder seyde tot de Dienaers: Wat hy v seyt, dat doet. | |
6Ende daer waren ses steenen watervaten geset, Ga naar margenootb na der Ioden reyninghe, ende hielden elck twee of drye Ga naar margenootc metreeten. | |
7Ende Iesus seyde tot hen: Vult die water vaten met water. Ende sy vuldense tot bouen. | |
8Ende hy seyde tot hen: Schept nu, ende draghet tot den Opperdischmeester: Ende sy droeghent. | |
9Ende als de Opperdischmeester dat water dat wijn gheworden was, geproeft hadde, ende wiste niet van waer [de wijn] ghekomen was (maer de Dienaers die het water gheschept hadden, die wistent) so riep de Opperdischmeester den bruydegom: | |
B.10Ende seyde tot hem: Alle man set eerst den goeden wijn, ende als men wel ghedroncken is, dan de minsten: [maer] du hebst den goeden wijn tot nu toe behouden. | |
11Dit beghin der teeckenen dede Iesus in Cana Galilee, Ga naar margenoot+ ende openbaerde syne eerlickheyt: ende syne Discipulen gheloofden in hem. | |
12Daer na quam hy af na Capernaum, Ga naar margenoot+ hy ende zijn moeder, ende syne broeders, ende syne Discipulen, ende bleuen daer niet vele daghen. | |
13Ende het Pascha der Ioden was na by: ende Iesus ghinck op na Ierusalem. | |
14Ga naar margenootd Ende hy vant in den Tempel die daer verkochten ossen, ende schapen, ende duyuen, ende de wisselaers sittende. | |
15Ende hy maecte een gheessel van snoerkens, Ga naar margenoot+ ende dreefse alle wt den Tempel, oock de schapen ende ossen: ende der wisselaren ghelt storte hy wt, ende keerde de tafelen omme. | |
16Ende seyde tot de ghene die daer duyuen verkochten: Weert dit van hier wech, ende maeckt niet van mijns Vaders huys, een koophuys. | |
17Ende syne Discipulen werden gedachtich dat daer gheschreuen is: Ga naar margenoote Die vyerighe liefde dijns Huys heeft my verslonden. | |
18Doe antwoordden de Ioden, ende seyden tot hem: Ga naar margenootf Wat teecken bewijsestu ons Ga naar margenootg dat du dat doen moechst? | |
[Folio 35v]
| |
desen Tempel, ende in dryen daghen sal ick hem oprechten. | |
C.20So seyden hem dan de Ioden: Ses ende veertich iaer lanck wert desen Tempel ghetimmert, ende saltu hem in dry daghen oprichten? | |
22Als hy nu opghestaen was van de dooden, werden de Discipulen zijns ghedachtich, dat hy dat gheseydt hadde: ende sy gheloofden de Schrift ende den woorde dat Iesus ghesproken hadde. | |
23Ende als hy te Ierusalem was op het Pascha in het Feest, Ga naar margenoot+ vele gheloofden in synen naem die de teeckenen saghen die hy dede. | |
24Maer Iesus betroude hemseluen hen niet, daerom dat hyse alle kende: | |
25Ende dat hy niet en behoefde dat yemant getuyghenisse gaue van den mensche, Ga naar margenooti want hy wiste wat inden mensche was. |
|