Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. De opstandinghe Christi wort den vrouwen verkondicht, 9. den welcken hy hemseluen openbaert, 11. Ende de Wachters dese dinghen bootschappende, 12. worden met ghelt verualscht, 18. daer na Iesus zijn Discipulen sendende ouer de werelt om te prediken ende doopen, 20. beloeft hen zijn eeuwighe hulpe. | |
A.1IN het Ga naar margenoota laetste des Sabbaths, Ga naar margenoot+ als de eerste [dach] der weke begonste te luchten, quam Maria Magdalena, ende de ander Maria, om het graf te besien. | |
2Ende siet Ga naar margenootb daer gheschiedde een groote Aertbeuinghe: Want de Enghel des Heeren daelde neder van den Hemel, ende quam toe ende wentelde den steen van der deure, ende sat daer op. Ga naar margenoot+ | |
3Ende zijn gedaente was ghelijck een blixem, ende zijn kleedinghe wit ghelijck de snee. | |
4Ende door vreese van hem zijn de wachters verschrickt gheworden, ende worden als doode. | |
5Maer de Enghel antwoordde ende seyde tot de vrouwen: Ghy, vreest niet, want ick weet dat Ga naar margenootc ghy Iesum den ghecruysten soeckt. | |
6Hy is hier niet, want hy is opghestaen, Ga naar margenootd gelijck hy gheseyt heeft: Koemt hier, siet de plaetse daer de Heere gheleghen heeft, | |
7Ende gaet hastelick, ende segt synen Discipulen dat hy van den dooden opghestaen is: Ende | |
[Folio 14r]
| |
siet, hy gaet voor v in Galileam, daer sult ghy hem sien. Siet ick hebt v gheseyt. | |
8Ga naar margenoote Ende sy gingen hastelick van den graue met vreese ende grooter blijschap, ende liepen, ende bootschaptent synen Discipulen. | |
9Ende als sy ghingen om synen Discipulen te bootschappen, Ga naar margenoot+ siet Iesus is haer te gemoete gekomen, segghende: Weest ghegroet: ende sy zijn toe gekomen, ende hebben syne voeten ghehouden, ende vielen voor hem neder. | |
B.10Doe seyde Iesus tot haer: Ga naar margenoot+ Vreest niet, gaet henen ende bootschappet mynen broederen dat sy in Galileam gaen, Ga naar margenootf daer sullen sy my sien. | |
11Als sy nu gegaen waren, siet sommighe van de wachters quamen in de stadt, ende bootschapten den Ouerpriesteren al dat daer gheschiedt was. | |
12Doe vergaderden sy met de Ouderlinghen: Ga naar margenoot+ ende raedt ghehouden hebbende, gauen sy den krijchsknechten ghelts ghenoech. | |
13Segghende: Segt dat syne Discipulen zijn des nachts ghekomen, ende hebben hem ghestolen, dewijle ghy sliept. | |
14Ende indien dat verhoort wort by den Stathouder, wy sullent hem wijsmaken, ende v sonder sorghe maken. | |
15Ende sy het gelt genomen hebbende, deden ghelijck sy gheleert waren. Ende dit woordt is verbreyt by den Ioden tot den dach van heden. Ga naar margenoot+ | |
16Ende de elf discipulen ginghen na Galileam op den berch Ga naar margenootg daer Iesus hen beuolen hadde. | |
18Ende Iesus by hen komende, sprack met hen, seggende: Ga naar margenooth My is ghegeuen alle macht in Hemel ende op Aerden. | |
19Ga naar margenooti Daerom gaet ende Ga naar margenootk leert alle Ga naar margenootl volcken: hen doopende in den naem des Vaders, ende des Soons, ende des heylighen Gheests, hen leerende onderhouden al wat ick v beuolen hebbe. Ende siet, Ga naar margenootm ick ben met v alle de daghen tot de voleyndinghe der werelt. Amen. |
|