Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermdTobias volcht synen vader, ende ontfanghet van hem beuel van het gheldt te ontfanghen, dat Gabelus hem schuldich was: ende wordt met den Engel synen leydsman, van den vader wtghesonden. | |
A.1DOe antwoordde de Ionghe Tobias synen vader, Ga naar margenoot+ ende sprack: Alles wat du my gheseydt hebst, mijn vader, dat wil ick doen. | |
2Maer hoe ick dat gheldt inmanen sal, dat en weet ick niet: hy en kent my niet, so en kenne ick hem oock niet: wat sal ick hem voor een teecken brenghen, dat hy my ghelooue geue? so en weet ick oock den wech daer henen niet. | |
3Doe antwoordde de vader, ende sprack: Syne handtschrift hebbe ick by my: wanneer du hem die wijsen salt, so sal hy dy dat ghelt wel in korten gheuen. | |
4Gaet nu henen, ende soecket eenen trouwen gheselle, die om synen loon met dy henen trecke, dat du sodanich gheldt, by mynen leuen, weder krijghest. | |
5Doe ghinck de Ionge Tobias wt, ende vandt eenen fijnen Ionghen gheselle staen, die hadde hem aenghetoghen, ende bereydet te wandelen. | |
6Ga naar margenoota Ende en wiste niet, Ga naar margenoot+ dat het de Engel Gods was: groettede hem, ende sprac: Van waer bistu, du goede gheselle? | |
7Ende hy sprack: Ick ben een Israelite: ende Tobias sprack tot hem: Weetstu den wech in het landt Meden? | |
8Ende hy antwoordde: Ick weet hem wel, ende ick hebbe hem dickwils gereyset: Ga naar margenootb ende hebbe ter herberghen gheleghen, by onsen broeder Gabel, die daer woonet in der stadt Rages in Meden, welcke leyt op den berge Ga naar margenootc Egbathana. | |
9Ende Tobias sprack: Lieuer, toeuet een weynich, tot dat ick dat mynen vader weder segghe. | |
B.10Ende Tobias ghinck henenin, ende seyde sulcx synen vader, ende de vader verwonderde hem, ende badt den Ionghelinck, dat hy in ghinghe. | |
11Ende hy ghinck tot den ouden henen in, ende groettede hem, ende sprac: God geue dy vreuchde. | |
12Ende Tobias sprack: Wat sal ick voor vreuchde hebben, die ick in duysteren sitten moet, ende het licht des Hemels niet sien en kan? | |
13Ende de Ionghelinck sprack tot hem: Ga naar margenoot+ Hebbet Ga naar margenootd ghedult, God sal dy in korten helpen. | |
14Ende Tobias sprack tot hem: Wiltu mynen sone brenghen in de stadt Rages, in Meden, tot Gabel? so wil ick dy loon gheuen, wanneer du weder koemst. | |
15Ende de Enghel sprack: Ick wil hem daer henen brenghen, ende weder tot dy brenghen. | |
16Ende Tobias sprack tot hem: Ick bidde dy, Ga naar margenoote segghet my, wt welcken gheslachte, ende van welcken stamme, bistu? | |
17Ende de Enghel Raphael sprack: Weest te vreden: en is het niet genoech, dat du eenen bode hebst? wat behoefstu te weten, van waer ick ben? | |
18Doch op dat du des te weynigher sorgen doruest, so wil ick het dy segghen: Ick ben Azarias, des grooten Ananie sone. | |
19Ende Tobias sprack: Du bist wt eenen goeden gheslachte: ick bidde dy, du en willest niet | |
[Folio 18v]
| |
toornen, dat ick na dynen gheslachte gheuraget hebbe. | |
C.20Ende de Enghel sprack: Ick wil dynen sone, ghesondt daer henen, ende weder brenghen. | |
21Tobias antwoordde: So trecket henen: God zy met v op den weghe, ende synen Engel beleyde v. | |
22Doe bereydede hem Tobias, met allen dat hy woude met hem nemen, ende seyde den vader, ende der moeder goeden nacht, ende tooch met synen gheselle henen. | |
23Ende zijn moeder begost te weenen, Ga naar margenoot+ ende sprack: Den troost onses ouderdoms, hebstu genomen, ende wech ghesonden. | |
24Ick woude, dat dat ghelt noyt geweest ware, daer du hem om wech ghesonden hebst. | |
25Wy waren wel te vreden gheweest, met onser armoede: dat ware eenen grooten rijckdom, dat onse sone by ons ware. | |
26Ende Tobias sprack: Weenet niet, onse sone sal frisch, ende ghesont, daer henen ende weder trecken, ende dyne ooghen sullen hem weder sien. | |
27Want ick ghelooue, dat de goede Enghel Gods hem beleydet, ende alle dinck wel schicken sal, dat hy voor heeft, also, dat hy met vreuchden sal weder tot ons komen. | |
28Also sweech zijn moeder stille, ende gaf haer te vreden. |
|