Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Hiskia vertooghet den boden Merodach des Konincx te Babel alle syne heymelicheydt ende rijckdom, 3. ende hem wort des Heeren toorn van den Propheet Iesaia verkondicht. | |
A.1TE Ga naar margenoota dier tijt, sandt Merodach BalAdan de sone BalAdan, Koninck te Babel, brieuen ende geschencken, tot Hiskia: want hy hadde gehoort, dat hy kranck geweest, ende weder sterck gheworden was. | |
[Folio 12v]
| |
2Ga naar margenootb Dies verheuchde hem Hiskia, ende weess hen de schatkamer, siluer ende gout, ende specerije, kostelicke salue, ende alle huysen zijns gereetschaps, ende allen schat dien hy hadde: daer en was niets, dat hen Hiskia niet en wese in synen huyse, ende in syner Heerschappie. | |
3Doe quam de Propheet Iesaia tot den Koninc Hiskia, ende sprack tot hem: Wat segghen dese mannen? ende van waer komen sy tot dy? Hiskia sprack: Sy komen van verre tot my, namelicken, van Babel. | |
4Hy sprack Ia, Wat hebben sy in dynen huyse ghesien? Hiskia sprack: Alles wat in mynen huyse is, dat hebben sy ghesien: ende daer en is niets, dat ick hen niet en hadde gewesen in mynen schatten. | |
5Ende Iesaia sprack tot Hiskia: Hoort het woort des Heeren Zebaoth: | |
6Ga naar margenootc Siet, den tijdt koemt, dat alles wat in dynen huyse is, ende wat dyne vaderen vergadert hebben, tot op desen dach, dat sal na Babel gebracht worden, so dat daer niets blijuen en sal, spreeckt de Heere. | |
7Daertoe sullen sy dyne kinderen, die van dy komen sullen, ende du genereren salt, nemen, ende moeten Kamerlinghen zijn in den houe des Konincx te Babel. | |
8Ende Hiskia sprac tot Iesaia: Het woort des Heeren is goedt, dat du segst: ende sprack: Het zy alleen vrede ende trouwe, dewijle ick leue. |