Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Teghen den hoochmoet ende wellust Israels, 9. Straffe dier, die Gods woordt verachten, 22. vermaninghe ter boete. | |
A.1VVee der heerlicker kroone Ga naar margenoota der dronckenen van Ephraim, der verwelckeder bloemen harer lieflicker heerlicheyt, welcker staet bouen ouer een vet dal, der ghenen, die van wijne tuymelen. | |
2Ga naar margenootb Siet, een sterck ende machtich man van den Heere, ghelijck als eenen storm des haghels, gelijck als een schadelick weder, ghelijck als een stroom der wateren, die machtighen inbreken, wort int landt ghelaten met ghewelt: | |
3Dat de heerlicke kroone der dronckenen van Ephraim, met voeten vertreden worde. | |
4Ga naar margenootc Ende de verwelckte bloeme harer lieflicker heerlickheyt, die daer staet bouen een vet dal, sal zijn, ghelijck als het rijpe voor den Somer, welcke Ga naar margenootd† verderft, wanneermen het noch aen synen tacke hanghen siet. | |
5Te dier tijt sal de Heere Zebaoth zijn, een lieflicke kroone ende heerlicken krantz, den ouerbleuenen zijns volcx. | |
6Ende een Gheest des rechts, den ghenen die tot gherichte sitt, ende een sterckte den ghenen, die Ga naar margenoote† van den strijde weder komen ter poorten. | |
7Daertoe zijn, dese oock van den wijne dul geworden, ende tuymelen van stercken dranc: want beyde de Priesters ende Propheten, zijn dul van stercken dranck, Ga naar margenootf zijn in den wijne versmoort, | |
[Folio 9r]
| |
ende tuymelen van stercken drancke: sy zijn dul in propheteren, ende Ga naar margenootg bulcken de oordelen herwt. | |
8Want alle disschen zijn vol spouwens ende onreynicheyts, aen allen plaetsen. | |
9Ga naar margenooth Wien sal hy dan leeren de bekentnisse? wien sal hy te verstaen geuen de predicke? Ga naar margenooti† den ghespeenden van der melck, dien die vanden borsten afghewendt zijn. | |
B.10Want Ga naar margenootk sy seggen: Ghebiedt henen, gebiedt daer, gebiedt henen, gebiedt daer: wacht hier, wacht daer, wacht hier, wacht daer: hier een weynich, daer een weynich. | |
11Ga naar margenootl† Welaen, hy sal eenmael met spottischen lippen, ende met eener anderen tongen spreken, tot desen volcke. | |
12Welcken dit als nu ghepredickt wordt: Ga naar margenootm So heeftmen ruste: so verquicktmen de moede: so wortmen stille: ende sy en willen doch sulcke predickinghe niet. | |
13Daerom sal hen oock des Heeren woort, euen also worden: Ghebiedt henen, ghebiedt daer, gebiet henen, gebiedt daer: wacht hier, wacht daer: wacht hier, wacht daer: hier een weynich, daer een weynich: dat sy henen gaen, ende te rugghe vallen, breken, bestrickt ende gheuanghen worden. | |
14So hoort nu des Heeren woort, ghy bespotters, ghy die heerschet ouer dit volck, dat te Ierusalem is. | |
15Want ghy spreect: Wy hebben met den doot een verbondt, ende met der Helle een verstandt ghemaeckt: wanneer daer een vloedt koemt, sal sy ons niet treffen: want wy hebben de leughenen onse toeulucht, ende Ga naar margenootn huychelijc onse bescherminghe ghemaeckt. | |
16Daerom spreeckt de Heere Heere: Ga naar margenooto Siet, ick legghe in Zion eenen grondtsteen, eenen beproeftsteen, eenen kostlicken hoecksteen, die wel ghefondeert is: wie ghelooft, Ga naar margenootp die en vlucht niet. | |
17Ende ick wil het recht tot een richtsnoer, ende de gherechticheydt tot een ghewicht maken: so sal den haghel de valsche toeulucht wech drijuen, ende wateren sullen de bescherminge wech Ga naar margenootq† swemmen. | |
18Dat uwe verbondt met den doot los worde, ende uwe verstandt met der Helle, niet besta: ende wanneer een vloedt koemt, sal sy v vertreden. | |
19So haest als sy daer henen koemt, sal sy v wech nemen: koemt sy des morghens, so gheschiet het des morghens: also oock sy kome des daechs, of des nachts: want alleen de Ga naar margenootr aenuechtinghe leert op het woort mercken. | |
C.20Want het bedde is so enghe, dat daer niets ouer en schiet, ende het decksel so kort, datmen hem daer onder buyghen moet. | |
21Ga naar margenoots Want de Heere sal hem opmaken, ghelijck als op den berghe Prazim, ende Ga naar margenoott† thoornen, Ga naar margenootu ghelijck als in den dale Gibeon: dat hy zijn werck doe, Ga naar margenootx op een ander wijse, ende dat hy synen arbeyt doe, op een ander wijse. | |
22So latet nu uwe spotten, op dat uwe banden niet harder en worden: want ick hebbe een verderuen ende verstooren ghehoort, dat van den Heere Heere Zebaoth gheschieden sal, in der gantscher werelt. | |
23Neemt ter ooren, ende hoort mijn stemme, merckt op, ende hoort mijn reden: | |
24Ploeghet of braket, oft bearbeydet oock een ackerman, synen acker doorgaens henen tot zaet? | |
25Isset niet also? wanneer hy dien ghelijck ghemaect heeft, so stroyet hy wicken, ende werpet komijn, ende saeyt terwe ende gerste, een yegelick waer hy het henen hebben wil, endespelte aen zijn plaetse. | |
26Also onderwijstse oock haer God door het recht, ende leertse. | |
27Want men en dorschet de wicken niet met egeden: so en laetmen oock het waghenraedt, niet ouer den komijn gaen: maer de wicken slaetmen wt met eenen staue, ende den komijn met eenen stocke. | |
28Men maeckt het, dat het brood worde, ende dorschet het niet gantsch te niete, als men het met waghenraden ende peerden wtdorschet. | |
29Sulcx geschiet oock van den Heere Zebaoth: want synen raedt is wonderlick, ende voert het heerlicken wt. |
|