Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Straffe Tyri, 15. ende weder hare beroepinghe tot den Heere. | |
A.1DIt is den last ouer Ga naar margenoota Tyrs: Ga naar margenoot+ Huylt ghy schepen op der Zee, want sy is verstoort, dat daer gheen huys meer en is, noch niemandt daer henen treckt: wt den lande Ga naar margenootb Chitim sullen sy dies ghewaer worden. | |
2De inwoonders der Eylanden, zijn stille geworden: de kooplieden te Zidon, die ouer de Zee toghen, vulden dy. | |
3Ende wat daer voor vruchten aen Sihor, ende koorne aent water wies, dat brachtmen tot haer in, ouer groote wateren: ende du warest der Heydenen Marckt gheworden. | |
4Du machst wel verschricken Zidon; Ga naar margenoot+ want de Zee, Ia de aller vaste aender Ga naar margenootc Zee spreect: Ga naar margenootd† Ick en ben niet meer swanger, ick en bare niet meer, so en voede ick oock gheen Ionghelinghen op, ende en brenghe gheene maechden op. | |
5Ghelijck alsmen verschrickte, doemen van Egypten hoorde: also salmen ooc verschricken, wanneermen van Tyro hooren sal. | |
6Vaert henen op de Zee, huylet ghy inwoonders der Eylanden. | |
7Is dat uwe vrolicke stadt, die haer haers ouderdoms beroemde? hare voeten sullense verre wech voeren te wandelen. | |
8Wie hadde dat gemeynt, dat het Tyro der kroonen, so gaen soude? so doch hare kooplieden Vorsten zijn, ende hare Kremers de heerlickste in den lande? | |
9De Heere Zebaoth heeft het also gedacht: op dat hy krenckede allen prael der lustiger stadt, ende verachtlic makede alle Heerlicken in den lande. | |
B.10Waert henen door dijn landt, ghelijck als eenen stroom, du dochter der Zee; Ga naar margenoote daer en is gheen Ga naar margenoot* Gordel meer. | |
11Hy recket zijn handt ouer de Zee, Ga naar margenootf ende verschrickt de Koninckrijcken: de Heere ghebiedt ouer Ga naar margenootg† Chanaan, te verdelgen hare Machtigen, | |
12Ende spreeckt: Du en salt niet meer vrolick zijn, du geschende Ionckvrouwe, du dochter Zidon; O Ga naar margenooth Chitim, maeckt dy op, ende treckt voort: want du en moest aldaer oock niet blijuen: | |
13Maer in der Chaldeen lant, dat gheen volck en was: maer Assur heeft het aengerichtet, dat men daer schepet: ende hebben vaste torrens daer in opgherichtet, ende palleysen ghebouwet; doch sy is ghesettet, dat sy verstooret worden sal. | |
14Huylet ghy schepen op der Zee, want uwe macht is verstoort. | |
15Te dier tijt sal Tyrus vergheten worden, tseuentich Iaer lanck, so lange als een Koninck leuen mach: doch na tseuentich Iaren, salmen van Tyro een hoerenliedt singhen. | |
16Neemt de harpe, gaet in de stadt rontom, du verghetene hoere: maeckt het goedt op het snarenspel, ende singt Ga naar margenooti flucx, op dat dyner weder gedacht worde. | |
17Ga naar margenootk Want na tseuentich Iaren, sal de Heere Tyrum te huys besoecken, dat sy weder kome tot haren hoerenloon, ende hoererije bedrijue met allen Koninckrijcken op Aerden. | |
18Ga naar margenootl Doch haren koophandel ende Ga naar margenootm hoerenloon sullen den Heere heylich zijn: men en salse niet ten schatte vergaderen, noch verberghen: maer die voor den Heere woonen, sullen haer koopgoet hebben, dat sy eten, ende satt worden, ende wel bekleedt zijn. |
|