Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermdA.1DEn wijn maeckt Ga naar margenoota† loose lieden, ende stercken dranck maeckt Ga naar margenootb wildt, wie daer lust toe heeft, die wordt nemmermeer wijs. | |
2Ga naar margenootc Het verschricken des Konincks, is als het brullen eens iongen Leeuwen: wie hem vertoornet, die sondicht teghen zijn leuen, | |
3Het is den manne een eere, van twiste blijuen: daerenteghen die gheerne twisten, die zijn altemael dwasen. | |
4Om der koude wille, wil de Ga naar margenootd luye niet ploeghen: so moet hy oock in den Oogste bedelen, ende niets verkrijghen. | |
5Den raedt in der herten eens mans, is als diepe wateren: doch een verstandich man kant mercken, wat hy meynt. | |
6Vele menschen worden Ga naar margenoote vroom geroemt: doch wie wil vinden eenen, die oprechtelick vroom zy? | |
7Ga naar margenootf Een rechtueerdich mensche, die in syner vromicheyt wandelt, diens kinderen sal het wel gaen na hem. | |
8Een Koninck die op den stoele sitt te richten, verstroyt alle quaedt met synen ooghen. | |
11Ga naar margenooti Ooc kentmen eenen iongen aen synen doen, oft hy vroom ende redelick worden wil. | |
12Een hoorende oore, ende siende ooge, die maket de Heere alle beyde. | |
13Hebt den slaep niet lief, dat du niet arm wordest: laet dyne oogen wacker zijn, so saltu broots ghenoech hebben. | |
14Ga naar margenootk Quaedt, quaedt, spreecktmen, wanneermen het heeft: doch wanneert wech is, so prijstmen het dan. | |
15Daer is goudt ende vele peerlen, doch eenen vernuftighen mondt, is een edel kleynoodt. | |
16Ga naar margenootl Neemt dien zijn kleedt, die voor eenen anderen borghe wordt, ende pandt hem, om des onbekenden wille. | |
17Het Ga naar margenootm ghestolen broodt smaeckt yeghelicken wel: doch daerna sal hem den mondt vol zandtsteenen worden. | |
18Ga naar margenootn Aenslaghen bestaen, wanneermense met rade voert: ende krijch salmen met vernuft voeren. | |
19Weest met dien onuerwerret, die heymlicheyt openbaert, ende met den achterklapper, ende met den valschen mondt. | |
C.20Ga naar margenooto Wie synen vader ende syner moeder vloect, diens keerse sal wtgebluscht worden midden int duystere. | |
21Ga naar margenootp Het erue, daermen met den eersten seer na Ga naar margenootq haest, sal ten laetsten niet gheseghent zijn. | |
22Ga naar margenootr Spreeckt niet, Ick wil het quade vergelden: verwacht des Heeren, die sal dy helpen. | |
23Ga naar margenoots Menigerley gewichte is den Heere eenen grouwel, ende een valsche waghe is niet goedt. | |
24Ga naar margenoott Eens yeghelicken ganghen komen van den Heere: welcker mensche verstaet synen wech? | |
[Folio 208v]
| |
25Het is den mensche eenen strick, het Ga naar margenootu Heylige lasteren, ende daerna met gheloften om gaen. | |
26Een wijs Koninck verstroyt de Godloosen, ende brenghet het radt ouer hen. | |
28Goedertieren ende warachtich zijn, bewaert den Koninck, ende synen stoel wort door goedicheyt beuesticht. | |
29Der Ionghelinghen sterckte is haren prijs, ende grauwe hayren is der ouden cieragie. | |
30Ga naar margenooty Men moet den boosen weeren met harder straffe, ende met ernstelicke slaghen, diemen voelet. |
|