Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermdA.1VVie hem gheerne laet straffen, die sal verstandich worden: wie daerenteghen onghestraft wil zijn, die blijft een dwaes. | |
2Wie vroom is, die Ga naar margenoota verwerft troost van den Heere: daerenteghen wie moetwillich is, die verdoemt hemseluen. | |
3Ga naar margenootb Een Godloos wesen en vordert den mensche niet: daerenteghen de wortel der rechtueerdighen sal blijuen. | |
4Een Ga naar margenootc† vlijtighe vrouwe is een kroone haers mans: daerenteghen een Ga naar margenootd onulijtige vrouwe is etter in synen beenderen. | |
5Wat de rechtueerdighen raden, dat is ghewisse dinck: daerentegen wat de Godloosen raden, dat bedriecht. | |
6Ga naar margenoote De woorden der Godloosen, richten bloetuergieten aen: daerentegen der oprechter mont verlossetse. | |
7Ga naar margenootf De Godloosen sullen omgestortet worden, ende niet meer zijn: daerentegen het huys der rechtueerdighen, Ga naar margenoot+ blijft staende. | |
8Eens wijsen mans raet wort geloeft: daerenteghen de Ga naar margenootg† tucken worden tot schanden. | |
9Ga naar margenooth Wie niet groot geachtet is ende Ga naar margenoot† neemt ware des synen, die is beter, dan een die groot zijn wilt, dien broots ontbreeckt. | |
B.10De rechtueerdighe ontfermt hem zijns vees: daerenteghen het herte der Godloosen, is onbarmhertich. | |
11Ga naar margenooti Wie synen acker bouwercket, die sal broots de volheyt hebben: wie daerenteghen onnoodighen saken nagaet, die is een sot. | |
12Des Godloosen lust is schade te doen: daerentegen de wortel der rechtueerdigen, sal vrucht brenghen. | |
13Ga naar margenootk De boose wordt gheuanghen in synen eyghenen valschen woorden: daerentegen de rechtueerdighe ontgaet den angste. | |
14Veel goedts koemt eenen door de vrucht des mondts: ende den mensche Ga naar margenootl wort vergolden, na dien syne handen verdient hebben. | |
15Den sotte behaecht syne wijse wel: daerenteghen wie na goeden raedt luystert, die is wijs. Ga naar margenoot+ | |
16Een sott laet synen toorne in korten sien: Ga naar margenootm daerenteghen wie de smaetheyt verbercht, die is voorsichtich. | |
17Wie warachtich is, die seyt vrij wat recht is: daerenteghen een valsch ghetuyghe, bedriecht. | |
18Ga naar margenootn Wie onuoorsichtich wt vaert, die steckt als een sweerdt: daerenteghen de tonghe der wijsen is heylsaem. | |
19Eenen warachtighen mondt bestaet eewichlick: daerenteghen de valsche tonghe bestaet niet langhe. | |
C.20Die wat quaets raden, bedrieghen: daerenteghen die ten vrede raden, die maken vreuchde. | |
21Den rechtueerdighen sal gheen leedt geschieden: daerenteghen de Godloosen sullen vol onghelucks zijn. | |
22Ga naar margenooto Valsche monden zijn den Heere eenen grouwel: die daerenteghen trouwelicken handelen, die gheuallen hem wel. | |
23Een voorsichtich man verberghet de kloeckheyt: daerenteghen het herte der dwasen, roept syne dwaesheyt wt. | |
24Ga naar margenootp De vlijtighe handt sal heerschen: die daerenteghen traech is, die sal chijns moeten gheuen. | |
26De rechtueerdighe heeft het Ga naar margenootr beter, dan zijn naeste: daerenteghen der Godloosen wech, veruoertse. | |
27Ga naar margenoots† Eenen versuymlicken gheluckt synen handel niet: Ga naar margenoott daerenteghen een vlijtich mensche wordt rijcke. | |
28Op den wech der gherechtichtyt is het leuen, ende Ga naar margenootu† op den ghebaenden Ga naar margenootx padt, en is gheen doodt. |
|