Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Een dancksegghinghe, dat God het Rijcke, onder Saul verwoestet ende bekommert, met schoonen ouerwinninghen, ende in sonderheyt met synen woorde ende dienst, wederom te rechte brengt, heylet ende vercieret. | |
A.1Een gulden kleynoodt Dauids, voor te singhen, van een gulden Ga naar margenoota roosen spanne, te leeren. | |
2Ga naar margenootb Doe hy ghestreden hadde met den Syriers te Mesopotamia, ende met den Syriers van Zoba: doe Ioab omkeerde, ende sloech der Edomiten int Soutdael twaelf duysent. | |
3GOd, die du ons verstooten ende verstroyt hebst, ende toornich warest, Ga naar margenootc† trooste ons weder. | |
4Die du de Aerde beweecht ende verschuert hebst: heelt haer breucke, die so veruallen is. | |
5Want du hebst dynen volcke een hart wesent ghetoont, Ga naar margenootd du hebst ons eenen dronck wijns gegheuen, dat wy tuymelden. | |
6Ga naar margenoote Du hebst dannoch ia een teecken gegeuen, dien, die dy vreesen, welcke sy opworpen, ende hen seker maeckte. Sela. | |
7Ga naar margenootf Op dat dyne beminden verlost werden: so helpt nu met dyner rechter handt, ende verhoort ons. | |
8God spreeckt in synen Heylichdom, des ben ick vro, ende wil Ga naar margenootg deylen Sichem, ende afmeten het dal Suchoth. | |
9Gilead is myne, mijn is Manasse, Ephraim is de macht mijns hoofts, Iuda is mijn Ga naar margenooth Vorst. | |
B.10Moab is mijn Ga naar margenooti waschuat, mynen schoen strecke ick ouer Edom, Philistea iuychet tot my. | |
12Saltu het niet doen God, die du ons verstootst? ende en treckst niet wt God, Ga naar margenootl op onse heyr. | |
13Doet ons bystandt in der noodt, want menschen hulpe is gheen nutte. | |
14Met God willen wy daden doen: hy sal onse vyanden tondertreden. |
|