Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Haggai ende Sacharia vermanen den Tempel te bouwen, 3 Thathnai de Landtvoocht, so hy het niet verhinderen kan 6. schrijft aen Darium, wat daer zijn meyninghe ouer zy. | |
A.1DE Ga naar margenoota Propheten nu Haggai ende Sacharia de sone Iddo, Ga naar margenoot+ propheteerden tot den Ioden, die in Iuda ende Ierusalem waren, in den Name des Gods Israels. | |
2Ga naar margenootb Doe maeckten hen op Serubabel de sone Sealthiel, ende Iesua de sone Iozadak, ende hieuen aen te bouwen het huys Gods te Ierusalem, ende met hen de Propheten Gods, diese stercten. | |
3Te dier tijt quam tot hen Thathnai de Landtvoocht op dese zijde des waters, Ga naar margenoot+ ende StarBosnai, ende haren Raet, ende spraken also tot hen: Wie heeft v beuolen dit huys te bouwen, ende syne mueren te maken? | |
4Doe seyden wy hen, hoe de mannen hieten, die dit bouwen deden. | |
5Doch de ooge haers Gods quam op de Oudtsten der Ioden, dat hen niet gheweeret en wert, Ga naar margenoot+ tot datmen de sake aen Darium komen liete, ende daer ouer een schrift weder quame. | |
6Dit is nu het inhoudt des briefs, dien Thathnai de Lantvoocht op dese zijde des waters, ende StharBosnai, ende haren Raet van Arpharsach, die op dese zijde des waters waren, aen den Koninck Darium sonden. | |
7Ende de woorden die sy tot hem sonden, Ga naar margenoot+ luydden also: Den Koninck Dario allen vrede: | |
8Het zy kondt den Koninck, dat wy int Iodische lant ghekomen zijn, tot den huyse des grooten Gods, welck men bouwet met allerley steenen, ende balcken leytmen in de wanden, ende dat werck gaet rasch voort onder harer hant. | |
9Wy dan hebben de Oudtsten gheuraecht, ende also tot hen gheseydt: Wie heeft v beuolen dit huys te bouwen, ende syne mueren te maken? | |
B.10Oock vraechden wy, hoe sy hieten, op dat wyse dy kondt deden, ende hebben de namen der mannen, die hare Ouersten waren, beschreuen. | |
11Ende sy gauen ons sulcke woorden tot antwoorde, ende spraken: Wy zijn knechten des Gods des Hemels ende der Aerden, ende bouwen het huys, dat te voren voor velen Iaren gebouwet was, Ga naar margenootc dat een groot Koninc Israels ghebouwet hadde ende opghericht. | |
12Doch doe onse vaders den God van den Hemel vertoornden, Ga naar margenootd gaf hyse in de handt NebucadNezar, des Konincks te Babel des Chaldeers, die brack dit huys, ende voerde het volck wech na Babel. | |
13Ga naar margenoote Nu in den eersten Iare Cores des Konincx te Babel, beual deselue Koninck Cores dit huys Gods te bouwen. | |
14Want oock de gulden ende silueren vaten in den huyse Gods, die NebucadNezar wt den Tempel te Ierusalem nam, ende brachtse in den Tempel te Babel, nam de Koninck Cores wt den Tempel te Babel, Ga naar margenootf Ga naar margenoot+ ende gafse Sesbazar met namen, dien hy ten Lantvoocht settede, | |
15Ende sprack tot hem: Dese vaten neemt, ende treckt henen, ende brengtse in den Tempel te Ierusalem, ende laet het huys Gods bouwen aen syner stede. | |
16Doe quam deselue Sesbazar, ende leyde den gront aen den huyse Gods te Ierusalem: sindt dier tijdt bouwetmen, ende het en is noch niet volbracht. | |
17Behaecht het nu den Koninc, so late hy soecken in den schathuyse des Konincks, dat te Babel is, Oft het van den Koninck Cores beuolen zy, dat huys Gods te Ierusalem te bouwen: ende sendt tot ons des Konincks meyninghe hier van. |
|