Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Elisa heet zijn weerdinne in een ander landt trecken toekomender dierten haluen, 3. die koemt weder, 5. ende roept den Koninck aen om haer huys ende acker, 7. Hasael van Benhadad den Koninck te Syrien, tot Elisa, wtghesonden, 11. hoort wat hy voor quaet doen sal den kinderen Israels, 16. Ioram Koninck Iuda wandelt den huyse Ahab na, 20. Edom ende Libna, vallen van hem af, 24. Ahasia, quaedt kieken quaets eys, wert Koninck in zijn stede. | |
A.1ELisa sprack met den wijue, Ga naar margenoota welckers sone hy hadde leuendich ghemaect, ende seyde: Maeckt dy op, ende gaet henen met dynen huyse, ende weest een vreemdelinck waer du kanst: Ga naar margenoot+ want de Heere sal eenen dieren tijdt roepen, die sal int landt komen seuen Iaer lanck. | |
2Het wijf maeckte haer op, ende dede als de man Gods seyde, ende tooch henen met haren huyse, ende was een vreemdelinc in der Philisteen lant seuen Iaer. | |
3Doe nu de seuen Iaer om waren, quam het wijf weder wt der Philisteen lant: ende sy ghinck wt, den Koninck aen te roepen, om haer huys ende acker. | |
4De Koninck dan sprack met Gehasi, den ionghen des mans Gods, ende seyde: Vertelt my alle groote daden, die Elisa ghedaen heeft. | |
5Ende in dien als hy den Koninck vertelde, hoe hy hadde eenen dooden leuendich gemaect, siet, doe quam euen het wijf daertoe, welckers sone hy hadde leuendich ghemaeckt, ende riep den Koninck aen om haer huys ende acker: doe sprack Gehasi: Mijn heere Koninck, Dit is het wijf, ende dit is haer sone, dien Elisa heeft leuendich ghemaeckt. | |
6Ende de Koninck vraechde den wijue: ende sy vertelde het hem: doe gaf haer de Koninck eenen kamerlinck, ende sprack: Doet haer weder, alles dat hare is, daertoe alle inkominghe des ackers, sindt dier tijdt, dat sy het lant verlaten heeft, tot nu toe. | |
7Ga naar margenootb Ende Elisa quam tot Damascon: doe lach Benhadad de Koninck te Syrien kranck: Ga naar margenoot+ ende men seyde het hem aen, ende sprac: De man Gods is hier ghekomen. | |
[Folio 126v]
| |
gheschencken met dy, ende gaet den man Gods teghen, ende vraecht den Heere door hem, ende segt: Oft ick van deser kranckheydt mach ghenesen? | |
9Hasael ghinck hem teghen, ende nam gheschencken met hem, ende allerley goeden te Damasco, veertich kemelen last: ende doe hy henen quam, tradt hy voor hem, ende sprack: Dijn sone Benhadad de Koninck te Syrien, heeft my tot dy gesonden, ende laet dy segghen: Kan ick oock van deser kranckheyt ghenesen? | |
B.10Elisa sprack tot hem: Gaet henen, ende segt tot hem: Du salt ghenesen: Doch de Heere heeft my kondt ghedaen, dat hy den doot steruen sal. | |
11Ende de man Gods sach ernstlicken, ende stelde hem bedroeft, ende weende. | |
12Doe sprac Hasael: Waerom weent mijn heere? Hy sprack: Ga naar margenootd Ick weet het, wat quaedt du den kinderen Israels doen salt: du salt hare vaste steden met vyere verbranden, ende hare ionghe manschap met den sweerde verworghen, ende hare ionghe kinderen dooden, ende hare swanger wijuen in stucken houwen. | |
13Hasael sprack: Ga naar margenoot+ Wat is dijn knecht de hont, dat hy sulck groot dinck doen soude? Elisa sprac: Ga naar margenoote De Heere heeft my kondt ghedaen, dat du Koninck te Syrien zijn salt. | |
14Ende hy ghinck wech van Elisa, ende quam tot synen heere, die sprack tot hem: Wat seyt dy Elisa? hy sprack: Hy seyde my, du salt ghenesen. | |
15Des anderen daechs nu nam hy de Ga naar margenootf sardse, ende stackse int water, ende breyddese ouer Ga naar margenootg hem henen: doe sterf hy, ende Hasael werdt Koninck in zijn stede. | |
16In den vijfsten Iare Ioram des soons Ahab, Ga naar margenoot+ des Konincks Ga naar margenooth Israels, wert Ioram de sone Iosaphat, Koninck in Iuda. | |
17Twee ende dertich Iaer was hy oudt, doe hy Koninck wert, ende regeerde acht Iaer te Ierusalem: | |
18Ende wandelde op den weghe der Koningen Israels, ghelijck als het huys Ahab dede: want Ahabs dochter was zijn wijf, ende hy dede dat den Heere qualick beuiel. | |
19Doch de Heere en woude Iuda niet verderuen, om zijns knechts Dauids wille, Ga naar margenooti als hy hem gesproken hadde, hem te geuen een licht onder synen kinderen altoos. | |
C.20Ga naar margenootk Te syner tijt vielen de Edomiters af van Iuda, Ga naar margenoot+ ende maeckten eenen Koninck ouer hen: | |
21Want Ioram was door Zair ghetogen, ende alle waghenen met hem, ende hadde hem des nachts opghemaect, ende de Edomiters gheslaghen, die rontom hem waren: daertoe de Ouersten ouer de waghenen, dat het volck vluchtede in syne hutten. | |
22Daerom vielen de Edomiters af van Iuda, tot op desen dach: oock viel te dier seluer tijt Libna af. | |
23Wat nu meer van Ioram te segghen is, ende alles wat hy ghedaen heeft, siet, dat is gheschreuen in der Chronica der Koninghen Iuda. | |
24Ga naar margenootl Ende Ioram ontsliep met synen vaderen, ende werdt begrauen met synen vaderen in der stadt Dauids, ende Ahasia zijn sone wert Koninck in zijn stede. | |
25In den twaelfsten Iare Ioram des soons Ahab des Konincks Israels, Ga naar margenoot+ wert Ahasia de sone Ioram, Koninck in Iuda. | |
26Twee ende twintich Iaer was Ahasia oudt, doe hy koninck werdt, ende regeerde een Iaer te Ierusalem: zijn moeder hiet Athalia, een dochter Amri, des Konincks Israels. | |
27Ende wandelde op den wech des huys Ahabs, ende dede dat den Heere qualick beuiel, ghelijck als het huys Ahabs: want hy was Schoonsone in den huyse Ahabs. | |
28Ende hy tooch met Ioram den sone Ahab in den krijch teghen Hasael, den Koninck te Syrien, na Ramoth in Gilead: doch de Syriers sloeghen Ioram. | |
29Ga naar margenootm Doe keerde Ioram de Koninck wederom, dat hy hem heelen liete te Iesreel, van den slaghen, die hem de Syriers gheslaghen hadden te Rama, doe hy met Hasael den Koninck te Syrien krijchde: ende Ahasia de sone Ioram de Koninck Iuda, quam af te besien Ioram den sone Ahab te Iesreel, want hy lach kranck. |
|