Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. Abtam regeert ouer Iuda, 8. ende na hem Assa, 16. die wert bekrijcht van Baesa, 18. ontset van Benhadad, 23. ende sterft. 25. Baesa slaet den Nadab, 29. daertoe het gantsche huys Ierobeams, 33. ende wert Koninck ouer Israel. | |
A.1INden Ga naar margenoota achthienden Iare des Konincx Ierobeam des soons Nebat, Ga naar margenoot+ wert Abiam Koninck in Iuda. | |
2Ende regeerde dry Iaer te Ierusalem: zijn moeder hiet Maecha, een dochter Abisalom. | |
3Ende hy wandelde in alle sonden zijns vaders, die hy voor hem ghedaen hadde, ende zijn herte en was niet oprecht aenden Heere synen God, als het herte zijns vaders Dauid. | |
4Ga naar margenootb Want om Dauids wille gaf hem de Heere sijnen God een licht te Ierusalem, dat hy synen sone na hem verweckede ende onderhiel te Ierusalem: | |
5Daerom, dat Dauid ghedaen hadde, wat den Heere wel beuiel, ende niet gheweken en was van allen dat hy hem gheboot, zijn leefdaghe: behaluen alleen in Ga naar margenootc den handel met Vria den Hethiter. | |
6Daer was dan eenen krijch tusschen Rehabeam ende Ierobeam zijn leefdaghe. | |
7Wat nu meer van Abiam te segghen is, ende alles wat hy ghedaen heeft, siet, dat is gheschreuen Ga naar margenootd inder Chronica der Koningen Iuda: daer was oock krijch tusschen Abiam ende Ierobeam. | |
8Ende Abiam ontsliep met synen vaderen, Ga naar margenoot+ ende sy begroeuen hem in der stadt Dauids: Ga naar margenoote ende Assa zijn sone wert Koninck in zijn stede. | |
[Folio 119v]
| |
9Int twintichste Iaer des Konincx Ierobeams ouer Israel, wert Assa Koninck in Iuda, | |
B.10Ende regeerde een ende veertich Iaer te Ierusalem: zijn Ga naar margenootf moeder hiet Maecha een dochter Abisalom. | |
11Ende Assa dede dat den Heere wel beuiel, als zijn vader Dauid. | |
12Ga naar margenootg Ende verdreef de hoereniagers wt den lande, ende nam wech alle Afgoden die zijn vaders ghemaeckt hadden. | |
13Daertoe settede hy oock zijn moeder Maecha af vanden ampte, dat sy den Ga naar margenooth Miplezeth ghemaeckt hadde inden Ga naar margenooti haghen: ende Assa roeyde haren Miplezeth wt, ende verbrandde hem inder beke Kidron. | |
14Euenwel de hoochten en namen sy niet wech: doch was het herte Assa oprecht aenden Heere, zijn leefdaghe. | |
15Ende het siluer ende gout, ende vaten, dat zijn vader geheylicht hadde, ende wat geheylicht was ten huyse des Heeren, bracht hy daer weder in. | |
16Ende daer was krijch tusschen Assa ende Baesa den Koninck Israels, haer leefdaghe. | |
17Baesa de Koninck Israels tooch op teghen Iuda, Ga naar margenoot+ ende bouwede Rama, dat niemant en soude wt ende in trecken, op Assa zijde des Konincx Iuda. | |
18Doe nam Assa alle het siluer ende gout, dat ouerghebleuen was inden schat des huys des Heeren, ende inden schat des huys des Konincx, ende gaf het in syner knechten handen, ende sandtse Ga naar margenootk tot Benhadad den sone Tabrimon, des soons Hesion, den Koninck in Syrien, die te Damasco woonde, ende liet hem segghen: | |
19Daer is een verbont tusschen my ende dy, ende tusschen mynen vader ende dynen vader: daerom schicke ick dy een gheschenck, siluer ende gout, dat du varen latest het verbont, dat du met Baesa den Koninck Israel hebst, dat hy van my af trecke. | |
C.20Benhadad hoorde den Koninck Assa, ende sandt zijn Hooftlieden tegen de steden Israels, ende sloech Iion, ende Dan, ende AbelBethMaacha, het gantsche Cinerot Ga naar margenootl† aenden gantschen lande Naphthali. | |
21Doe dat Baesa hoorde, liet hy af Rama te bouwen, ende tooch weder na Thirza. | |
22De Koninck Assa dan, liet wtroepen inden gantschen Iuda: Hier en sal niemant ongestraft blijuen: ende sy namen de steenen ende het hout van Rama wech, daer Baesa mede ghebouwet hadde: ende de Koninck Assa bouwede daer mede, GebaBenIamin, ende Mizpa. | |
23Wat nu meer van Assa te segghen is, ende alle zijn macht, ende alles wat hy gedaen heeft, ende de steden die hy gebouwet heeft, siet, dat is gheschreuen in der Chronica der Koninghen Iuda: behaluen dat hy in synen ouderdom aen syne voeten kranck was. | |
24Ende Assa ontsliep met synen vaderen, Ga naar margenoot+ ende wert begrauen met synen vaderen inder stadt Dauids zijns vaders: ende Iosaphat zijn sone wert Koninck in zijn stede. | |
25Ende Nadab de sone Ierobeam wert Koninck ouer Israel, Ga naar margenoot+ inden anderen Iare Assa des Konincx Iuda, ende regeerde ouer Israel twee Iaer. | |
26Ende dede dat den Heere qualick beuiel, ende wandelde inden weghe zijns vaders, ende in syner sonden, daer hy Israel hadde mede sondigen ghemaeckt. | |
27Ende Baesa de sone Ahia wt den huyse Isaschar, Ga naar margenoot+ maeckte een verbondt teghen hem, ende sloech hem te Gibethon, die daer was der Philisteen: want Nadab ende het gantsch Israel, belegherden Gibethon. | |
28Also doodde hem Baesa inden derden Iare Assa des Konincx Iuda, ende wert Koninck in zijn stede. | |
29Als hy nu Koninck was, Ga naar margenoot+ sloech hy het gantsche huys Ierobeams, ende en liet niet ouer dat den adem hadde van Ierobeam, tot dat hy hem verdelchde, Ga naar margenootm na den woorde des Heeren, dat hy ghesproken hadde door synen knecht Ahia van Silo. | |
D.30Om der sonden wille Ierobeams, die hy dede, ende Israel daermede sondighen maeckte: met Ga naar margenootn verwecken, daer hy den Heere den God Israels, mede vertoornde. | |
31Wat nu meer van Nadab te segghen is, ende alles wat hy ghemaeckt heeft, siet, dat is gheschreuen inder Chronica der Koningen Israels. | |
32Ende daer was krijch tusschen Assa ende Baesa den Koninck Israels, haer leefdaghe. | |
33Inden derden Iare Assa des Konincx Iuda, Ga naar margenoot+ wert Baesa de sone Ahia, Koninck ouer het gantsche Israel te Thirza, vier ende twintich Iaer. | |
34Ende dede dat den Heere qualick beuiel, ende wandelde inden wech Ierobeams, ende in syner sonde, daer hy Israel mede hadde doen sondigen. |
|