Biblia dat is, de gantsche Heylighe Schrift, grondelick ende trouvvelick verduydtschet, Met verklaringhe duysterer woorden, redenen ende spreucken [etc.] (Deux-Aes bijbel)
(2009)–Anoniem Deux-Aes bijbel– Auteursrechtelijk beschermd1. De boose salmen richtelick ende met billicheyt straffen, 4. ende den arbeyder zijn voeder niet ontwenden, 5. broeder sal den broeder zaet verwecken, 11. ende een onbeschaemt wijf haerder onbeschaemtheyt straffe draghen, 13. onrechten handel ende koopmanschap wort verboden, 17. ende datse de Amalekiters vernielen souden, gheboden. | |
A.1VVanneer daer eenen Ga naar margenoota twist is tusschen mannen, so salmense voort gherichte brenghen, ende den gherechten recht spreken, ende den godloosen verdoemen. | |
2Ende so de godloose slaghen verdient heeft, so sal hem de Richter heeten nederuallen, ende sullen hem voor hem slaen na der mate ende ghetale syner misdaet. Ga naar margenoot+ | |
3Ga naar margenootb Wanneermen hem veertich slaghen ghegeuen heeft, so en salmen niet meer slaen: op dat hy niet, somen meer slaghen gheeft, te vele gheslaghen en worde, ende dijn broeder Ga naar margenootc† eysselick voor dynen ooghen en zy. | |
[Folio 68r]
| |
5Ga naar margenoote Wanneer broeders by malcanderen woonen, ende de eene sterft zonder kinderen, so sal dat wijf des verstoruenen, gheenen vreemden man daerbuyten nemen, maer haer swagher salse beslapen, ende ten wijue nemen, ende haer Ga naar margenootf† trouwen: | |
6Ende den eersten sone dien sy baert, sal hy Ga naar margenootg bestedigen na den name zijns verstoruen broeders, dat synen naem niet wtghedaen en worde wt Israel. | |
7Beualt het nu den man niet, dat hy zijn swagherinne neme, so sal sy, zijn swagherinne, opwaerts gaen, onder de poorte voor de Oudtsten, ende segghen: Mijn swagher weyghert hem synen broeder eenen naem te verwecken in Israel, ende en wil my niet te houwelick nemen. | |
8So sullen hem de Oudtsten der stadt roepen, ende met hem spreken: Wanneer hy dan staet, ende seyt: Het en beualt my niet haer te nemen: | |
9So sal zijn swagherinne tot hem treden, voor de Oudtsten, ende hem eenen schoen wttrecken van synen voeten, ende in zijn aensicht spouwen, ende sal andtwoorden, ende segghen: Also salmen doen eenen yeghelicken, die zijns broeders huys niet bouwen en wil. | |
B.10Ende synen naem sal in Israel heeten, des Baruoeten huys. | |
11Wanneer twee mannen met malcanderen twisten, ende des eenen wijf loopt toe, dat sy haren man verlosse vander hant des ghenen die hem slaet, ende steect haer hant wt, ende grijpt hem by zijnder schamelheyt: | |
12So saltu haer de hant af houwen, ende dijn ooghe en sal haerder niet verschoonen. | |
13Ga naar margenooth Du en salt niet tweerley gewichte in dynen sack, Ga naar margenoot+ groot ende kleyn hebben. | |
15Du salt een volkomen ende recht ghewicht, ende eenen volkomen ende rechten schepel hebben: op dat dijn leuen langhe duere, inden lande dat dy de Heere dijn God gheuen sal. | |
16Want wie sulcx doet, die is den Heere dynen God eenen grouwel, als alle die, die quaet doen. | |
17Ga naar margenootk Ghedenct wat dy de Amalekiters deden op den wech, doe ghy wt Egypten toocht: Ga naar margenoot+ | |
18Hoe sy dy aengrepen op den wech, ende sloeghen dyne achtersten, alle de swacken die dy achter na toghen, doe du moede ende mat warest, Ga naar margenootl ende en vreesden God niet. | |
19Wanneer dy nu de Heere dijn God tot ruste brengt, van alle dijn vyanden rontom, inden lande dat dy de Heere dijn God gheeft ten erue in te nemen, Ga naar margenootm so saltu de ghedachtenisse der Amalekiters wtroeyen onder den hemel: dat en vergheet niet: |
|