Chrysallis. Jaargang 1979
(1979)– [tijdschrift] Chrysallis– Auteursrechtelijk beschermdbron
Chrysallis. Jaargang 1979. Elsevier, Amsterdam/Brussel 1979
codering
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
logboek
-
verantwoording
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: T 7078
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Chrysallis. Jaargang 1979 uit 1979.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: deel 3: 82, 146.
De nummering van de afleveringen loopt door vanaf de voorgaande jaargang.
Aan het begin van elk nummer is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.
Nummer 3, p. 105, nummer 4, p. 61-62: op basis van de inhoudsopgaven zijn hier koppen tussen vierkante haken toegevoegd.
Nummer 4, p. 154-155: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.
Nummer 4, p. 155, achterplat: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 3: 192, deel 4: 30, 32, 54, 120) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Deel 3, voorplat]
CHRYSALLIS
3
halfjaarlijks tijdschrift voor literatuur en kunst
[Deel 3, binnenkant voorplat]
Chrysallis
Halfjaarlijks tijdschrift voor literatuur en kunst
Redactie: Angenies Brandenburg |
Hanneke van Buuren |
Ethel Portnoy |
Hannemieke Stamperius |
Adviseuse voor beeldende kunst: |
Liesbeth Brandt Corstius |
Bijdragen dienen in viervoud naar het redactieadres (postbus 2103, Leiden 2301 CC) te worden gestuurd.
Aangezien Chrysallis maar tweemaal per jaar verschijnt, kan het betreurenswaardig lang duren voordat over inzendingen wordt beslist.
Stelt u prijs op de volgende nummers, laat het weten aan uw boekhandel, die uw bestelling gaarne noteert.
Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen zonder schriftelijke toestemming van de betrokken auteurs.
© 1979 Elsevier Nederland B.V., Amsterdam/Brussel
D/MCMLXXIX/0199/219 ISBN 90 10 02569 1
[Deel 3, pagina 1]
Chrysallis 3 bevat:
Pamela Zoline | De hitte-dood van het heelal
vertaald door Mary Duyvendak |
3 |
Sonja Prins | Uit: De groene jas | 21 |
Caroline Bos-Everts | Hommage à Christian Morgenstern tijdens gordelroos | 32 |
Monika van Paemel | Tekst ter voorbereiding van ‘Die vermaledijde vaders’ | 34 |
Emily Dickinson | Brieven
vertaald en geselecteerd door Thérèse Cornips |
43 |
Judith Rossner | Enige vragen en gedachten over het probleem van het bestaan als een afzonderlijk menselijk wezen
vertaald door Judith Smedts |
53 |
Cynthia Ozick | Vrouwen en creativiteit: het Verscheiden van de Dansende Hond
vertaald door Mary Duyvendak |
58 |
Marianne Smits | Een onderzoek naar kleur en gebruik | 83 |
Alba de Céspedes | Uit: Het verboden schrift
vertaald en geselecteerd door Minilou Hoetink |
90 |
Een tuil poëzie: | ||
Elisabeth Moore | Jeannette II, Saturday morning | 97 |
Nell Wagemakers | M.F. | 98 |
Lili B. Sugàr | Mijn vrees is groot | 99 |
Marijke Schweitz | the flying dutchwomen | 100 |
Els van der Markt | 15-5-'75 | 101 |
Eva Berchem | 4 gedichten | 102 |
Bea de Groote | Twee impressies | 104 |
Ietje Korteweg | Geluk is als een steentje | 105 |
Jeannette Markus | De kooi | 106 |
Heloise Segal | Waterdood
vertaald door Priscilla van Leeuwen |
119 |
Erika Dedinszky | Poëzie | 125 |
Hanneke van Buuren | ‘Het jongensuur’ door de zandloper | 131 |
Joke Noest | De trap | 147 |
DOCUMENT: | Margaret Anderson, | |
Sylvia Verduin | Twee avant-gardevrouwen en hun Little Review (1914-1929) | 155 |
[Deel 3, pagina 2]
Hanneke van Buuren | ‘the first time I saw your face’ | 165 |
Ingeborg Oderwald | Mijn hemd en Beatrice | 166 |
Wislawa Szymborska | Ik zoek het woord
vertaald en ingeleid door Wladyslawa Majewska |
173 |
Marja Samsom | blote voet enzovoort | 183 |
VUILNISBAK: | Een interview met W.F. Hermans? | 188 |
Literatuur over vrouwen en literatuur | 190 | |
Uit de inhoud van Chrysallis | 4 |
[Deel 3, binnenkant achterplat]
UIT DE INHOUD VAN CHRYSALLIS 4:
Nell Wagemakers over Belle van Zuylen; |
dromen van Ethel Portnoy; |
poëzie van Monika van Paemel en Francine Rijkegras; |
verhalen van Unica Zürn en Ria Versteeg. |
Op het omslag van Chrysallis 3: detail uit het project ‘Een onderzoek naar kleur en gebruik’ van Marianne Smits.
Rectificatie:
De omslagfoto van Chrysallis 2 werd gemaakt door Ariane Amsberg naar een beeld van Maja van Hall, ‘Bevrijding’ 90 cm brons.
[Deel 3, achterplat]
In CHRYSALLIS 3:
Margaret Anderson |
Eva Berchem |
Caroline Bos-Everts |
Angenies Brandenburg |
Liesbeth Brandt Corstius |
Hanneke van Buuren |
Alba de Céspedes |
Thérèse Cornips |
Erika Dedinszky |
Emily Dickinson |
Mary Duyvendak |
Bea de Groote |
W.F. Hermans |
Minilou Hoetink |
Ietje Korteweg |
Priscilla van Leeuwen |
Wladyslawa Majewska |
Els van der Markt |
Jeannette Markus |
Elisabeth Moore |
Joke Noest |
Ingeborg Oderwald |
Cynthia Ozick |
Monika van Paemel |
Ethel Portnoy |
Hannemieke Stamperius |
Sonja Prins |
Judith Rossner |
Marja Samsom |
Marijke Schweitz |
Eloise Segal |
Judith Smedts |
Marianne Smits |
Lili B. Sugàr |
Wislawa Szymborska |
Sylvia Verduin |
Nell Wagemakers |
Pamela Zoline |
ISSN 0165-
[Deel 4, voorplat]
CHRYSALLIS
4
Les Conditions Littéraires
halfjaarlijks tijdschrift voor literatuur en kunst
[Deel 4, binnenkant voorplat]
Chrysallis
Halfjaarlijks tijdschrift voor literatuur en kunst
Redactie: Angenies Brandenburg |
Hanneke van Buuren |
Ethel Portnoy |
Hannemieke Stamperius |
Adviseuse voor beeldende kunst: |
Liesbeth Brandt Corstius |
Bijdragen dienen in viervoud naar het redactieadres (postbus 2103, 2301 CC Leiden) te worden gestuurd. Aangezien Chrysallis maar tweemaal per jaar verschijnt, kan het betreurenswaardig lang duren voordat over inzendingen wordt beslist.
De foto op het omslag is uit de serie van Wendela Gevers Deynoot: Les Conditions Littéraires, in dit nummer op blz. 52 e.v.
Stelt u prijs op de volgende nummers, laat het weten aan uw boekhandel, die uw bestelling gaarne noteert.
Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen zonder schriftelijke toestemming van de betrokken auteurs.
© 1979 Elsevier Nederland B.V., Amsterdam/Brussel
D/MCMLXXIX/0199/740 ISBN 90 10 02957 3
[Deel 4, pagina 1]
Chrysallis 4 bevat:
Sitor Situmorang / Genève, Leiden, Schimmen, De lege kamer, Het bad, De trap, Parangtritis, De branding / | 3 |
Erica Dedinszky / Interview met Krisztina de Châtel / | 11 |
Fabienne de Quasa Riera Ayats / Curriculum vitae / | 31 |
Ethel Portnoy / Drie dromen / | 37 |
Unica Zürn / Notities van een bloedarme vrouw / vertaald door Caroline Bos-Everts / | 40 |
Wendela Gevers Deynoot / Les Conditions Littéraires / | 52 |
Monika van Paemel / Terwijl de zon en Het ijzertijdperk begint / | 61 |
Henri Stroet / Herinneringen aan Yvette / | 63 |
Vijfmaal poëzie: | |
Francine Rijkegras / Spelletje / | 71 |
Boccarossa / Ik sta voor de spiegel / | 72 |
Sophie van Bijsterveld / Haiku's / | 73 |
Meggie Staal / Andromeda / | 74 |
Leopold van den Brande / De nabijheid van spiegels en Klein makaber sprookje om kinderen eeuwig slapen te laten / | 76 |
Olive Schreiner / Lyndall / vertaald door Mary Duyvendak / | 78 |
DOCUMENT: | |
Van de ontmande edelvrouwe, fabliau uit de 13e/14e eeuw / vertaald door Nelleke van Maaren / | 97 |
Madelon Hooykaas, Elsa Stanfield / Zee van Licht / | 109 |
DAGBOEKEN EN BRIEVEN: | |
Margaretha Ferguson / Brokstukken van een reis / | 121 |
Annie Leclerc / Fragment uit ‘Epousailles’ / vertaald door Joke Huisman / | 153 |
Ria Versteegh / Heerlijk avondje / | 158 |
Nell Wagemakers / Belle van Zuylen / | 172 |
Wies de Bles / Vier objekten / | 204 |
VUILNISBAK: | |
Hannemieke Stamperius / Over het ‘programma’ van Chrysallis / | 209 |
LITERATUUR over vrouwen en literatuur / | 211 |
BIO-BIBLIOGRAFIE / | 213 |
[Deel 4, pagina 2]
In Chrysallis 4:
Anonymus, 13e/14e eeuw |
Wies de Bles |
Boccarossa |
Caroline Bos-Everts |
Leopold van den Brande |
Sophie van Bijsterveld |
Erica Dedinszky |
Wendela Gevers Deynoot |
Mary Duyvendak |
Margaretha Ferguson |
Madelon Hooykaas |
Joke Huisman |
Annie Leclerc |
Nelleke van Maaren |
Monika van Paemel |
Ethel Portnoy |
Fabienne de Quasa Riera Ayats |
Francine Rijkegras |
Olive Schreiner |
Sitor Situmorang |
Meggie Staal |
Hannemieke Stamperius |
Elsa Stanfield |
Henri Stroet |
Ria Versteegh |
Nell Wagemakers |
Unica Zürn |
[Deel 4, binnenkant achterplat]
UIT DE INHOUD VAN CHRYSALLIS 5:
- | verhalen van Leila Rodd en Helen Knopper, |
- | poëzie van Erica Dedinszky, Nelle Honig e.a. |
- | Hanneke van Buuren over ‘vrouw-man-androgyn’ bij Hella Haasse, |
- | poëzievertalingen van Anne Sexton, Audré Lorde, Ann Darr, Olga Chabral e.a. |
[Deel 4, achterplat]
In CHRYSALLIS 4:
Anonymus, 13e/14e eeuw |
Wies de Bles |
Boccarossa |
Caroline Bos-Everts |
Leopold van den Brande |
Sophie van Bijsterveld |
Erica Dedinszky |
Wendela Gevers Deynoot |
Mary Duyvendak |
Margaretha Ferguson |
Madelon Hooykaas |
Joke Huisman |
Annie Leclerc |
Nelleke van Maaren |
Monika van Paemel |
Ethel Portnoy |
Fabienne de Quasa Riera Ayats |
Francine Rijkegras |
Olive Schreiner |
Sitor Situmorang |
Annet Smit |
Meggie Staal |
Hannemieke Stamperius |
Elsa Stanfield |
Henri Stroet |
Ria Versteegh |
Nell Wagemakers |
Unica Zürn |
ISSN 0165-18[...]