Bzzlletin. Jaargang 27(1997-1998)– [tijdschrift] Bzzlletin– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 48] [p. 48] Bernardo Ashetu Gedichten Mijn landhuis Ik heb een landhuis gekocht. Ik ben blij dit huis gekocht te hebben. Het is groot en ligt in een waas van kleuren aan een mysterieuze grens. In donker water er omheen bloeit een aan de wiskunde verwante bloem die 's nachts een vernietigend licht uitstraalt. Ik voel mij veilig in dit huis. Het is de zegen die zich uitstrekt tot voorbij m'n rottend graf. [Uit: Mijn landhuis] Uit goud Neem de zachte blâren die hangen tussen bloemen in glorierijke vazen en sla de koude haak vast. Hang 't kale touw op en overtrek je laatste gedachte met draden gesponnen uit goud. [Uit: Mijn landhuis] Etrèti De kleine tor paste haast wel in de oranje vezels van m'n hoed. Jou verwachtte ik daarom verhaspelde ik de trein die nog komen moest. Singrèkteti was de boze die zich vastzoog in m'n hoed. [Uit: Marrass] [pagina 49] [p. 49] Tertsèh We zouden anders kunnen zijn. Als lelies misschien. Maar dan zou je de kapster en haar zwaan moeten vergeten. Je kunt averechts maken en omgekeerd kan je zien hoe ik tanden vermorzel in de zon. [Uit: Marrass] Ikanov Net als Ikanov die zich niet inbond. Z'n buik was altijd vet en bloot. Erop getekend was een boot in blauwe inkt met een duivels rode vlag. Ikanov, de zeeman; en als een dolk naast m'n leven: Ikanov, de moordenaar. [Uit: Glimlach] Schrik Ik schoot tekort. Ik schrok. En toen pas maakte ik je blauw. Jachtig was je polsslag terwijl geruis drong in mijn oren van een waterval. [Uit: Met vuren van glas] Timbala Geprikkeld danste ik weg van de berg. De vuren in de hutten erop bevielen mij niet langer. Weg danste ik met losse doornen tussen mijn lippen en een geurend vel om mijn lenden waarmee ik onheilspellend een doodse vlakte nader. [Uit: In de zon] Vorige Volgende