‘Ach, vergeten,’ zegt hij en gaat weer naar beneden.
Even later komt hij met een emmer sop aanzetten. We gaan meteen aan het werk. Het sop moet om de paar minuten ververst worden. Zo smerig is de vloer. Het duurt steeds lang voordat mijn broer naar boven komt. Hij staat erop dat hij voor nieuw sop in de emmer zorgt. Opeens is vader in de kamer.
‘Wat zijn jullie toch een trutten. Wie maalt er nou om een beetje stof. Betsy heeft een matras voor jullie.’
Vader gaat verder: ‘Kunnen jullie straks in de reken-kamer komen? Ik heb iets met jullie te bespreken. Wat dachten jullie ervan om over vijf minuten te verschijnen.’
‘Dat is goed,’ zeg ik en wring de dweil uit.
O ja?' zegt mijn broer.
‘Niet vergeten te kloppen, hè,’ zegt vader.
Mijn broer wil eerst nog een emmer sop halen omdat we de kamers anders nooit schoon krijgen. Alles bij elkaar duurt het zeker een half uur voor we naar vader kunnen.
Voordat mijn broer de deur met een ruw gebaar open kan doen, klop ik aan.
‘Kom in,’ zegt vader.
‘Aansteller,’ mompelt mijn broer.
Als ik de driftige trekken zie die zijn gelaat tekenen, houd ik mijn hart vast voor wat komen gaat.
We gaan naar binnen. Vader zit met zijn rug naar ons toegekeerd. Wij wachten af. De rekenkamer heeft de vorm van een zeshoek en ligt boven de ingang van het restaurant. De drie zijden die zicht bieden op wat er gebeurt voor het restaurant hebben alledrie een raam. Vader heeft zijn bureau onder het middelste raam geplaatst. Tussen de papieren op tafel staat een Amerikaans vlaggetje in een standaard. Op lage kasten langs de muren liggen stenen en staan beeldjes. Mijn broer speelt wat met een beschilderd gipsen beeld van George Washington dat vader op een van de kasten heeft gezet. Hij omklemt het beeldje bij de benen, brengt het omhoog en beweegt het vervolgens met grote snelheid in de richting van de muur. Vlak voor het hoofd van het beeld tegen de muur kapotgeslagen zal worden houdt hij zich in.
‘Dood aan Sjors Washington,’ fluistert hij voor zich uit alsof hij denkt met deze woorden iets te bezweren en kijkt mij plotseling indringend aan.
Dan draait vader zich eindelijk naar ons toe. Het lijkt wel opzet dat hij zo lang door blijft werken. Hij heeft zonder dat we het door hebben gehad een draaistoel gekocht. Net als al de andere mooie dingen die zijn kamer tot een plezierige kamer om te werken maken. Hij verontschuldigt zich voor het oponthoud.
‘Ik wilde jullie niet kleineren of zoiets,’ zegt vader, ‘ik moest even iets afmaken.’
Mijn broer haalt diep adem en trekt een gezicht dat lichte minachting moet weergeven.
‘We hebben na rijp beraad in gezamenlijkheid besloten om een nieuw leven in Amerika te beginnen. Iedereen krijgt een tweede kans. En wij hebben onze kans met beide handen aangegrepen. Maar half werk brengt ons nergens. Daarom heb ik een voorstel.’
Op dit punt aangeland neemt vader de tijd. Hij pakt de sigaar die hij als laatste heeft gekocht voor hij ophield met roken stevig in zijn handen, draait hem even rond, wijst ermee naar boven en houdt hem vervolgens bedachtzaam onder zijn neus. Vader snuift aan die sigaar alsof hij er een geheime kracht aan ontleent. Mijn broer laat ondertussen hoorbaar speeksel door zijn mond rondgaan. Vader trekt zijn zware wenk-brauwen met gespeelde verbazing omhoog.
‘Ik neem aan dat je kwijlt van verlangen om te horen watje vader voor je in petto heeft,’ zegt vader.
‘Tuurlijk vader,’ antwoordt mijn broer en beweegt George Washington dreigend in de richting van de muur.
Vader knikt tevreden.
‘Ik ben blij dat ik jullie medewerking heb.’
Dan kijkt vader achter zich door het raam naar de Amerikaanse vlag die vrolijk wappert in de wind.
‘Het zit zo,’ vervolgt hij na enige minuten. ‘Hier in dit land, dit Engelstalige land, hebben jullie niets aan jullie Nederlandse namen. Denken jullie niet?’
Wij zijn te verbaasd en ook te bang om te reageren. George Washington blijft stil in de lucht hangen.
‘Daarom heb ik besloten jullie nieuwe namen te geven; echte Engelse, Amerikaanse namen,’ zegt vader. Hij kijkt ons zelfvoldaan aan.
Mijn broer staat stokstijf stil. Onbewogen kijkt hij terug met ijskoude ogen. Buiten valt de wind een ogen-blik stil, het koren richt zich op en de Amerikaanse vlag valt slap langs de mast. Dan slaat mijn broer