Marginale veranderingen
Toch is de soap als genre, hoe marginaal wellicht ook, in beweging. Dat blijkt als we Ethel Portnoy's beschrijving van Dallas leggen naast onze eigen kijkervaringen met de populairste Amerikaanse soap die tegenwoordig op de Nederlandse tv te bewonderen valt: The Bold And The Beautiful. Allereerst valt op dat er in The Bold, in vergelijking met Dallas, iets is gedaan aan wat de menselijke aankleding kan worden genoemd: zoals in Dallas nog niet het geval was, komen er in The Bold wel degelijk negers (bijvoorbeeld Keith), verstandelijk gehandicapten (het broertje van Keith) en ongewassenen voor; Stephanie Forrester heeft zelfs een tijdje onder zwervers vertoefd, maar toen leed ze dan ook aan geheugenverlies - een klassiek soapgegeven.
De belangstelling van de personages voor de natuur is, net als in Dallas, nog altijd nihil, maar zeker niet geheel afwezig: de Forresters bezitten een huisje ergens in de bergen. Niet dat er in de bosrijke omgeving veel wordt gewandeld; de leden van de familie gaan regelmatig naar ‘de boshut’ om voor de open haard met elkaar of anderen kinderen te verwekken.
Ethel Portnoy merkt verder op dat een Europese toeschouwer zou kunnen denken dat de personages in Dallas Amerikaans zijn, maar dat dit op een vergissing berust, want geen van de personages heeft het ooit - zoals een echte Amerikaan voortdurend zou doen - over het doorlopen van enige school of universiteit, ook is niemand lid van een Labor Union (vakvereniging) en evenmin wordt er naar de kerk gegaan. God wordt zelfs niet genoemd. Portnoy: ‘Trouwerijen in Dallas zijn zorgvuldig onsektarisch en vinden plaats in de tuin.’
In The Bold heeft nog steeds niemand het over opleidingen of vakbonden, maar het opperwezen wordt wel degelijk en met een zekere regelmaat ter sprake gebracht. Huwelijken vinden weliswaar nog altijd vaak in de tuin plaats, maar worden uitsluitend kerkelijk ingezegend, en de bijbel ligt op het nachtkastje en wordt voor het slapengaan geraadpleegd. Het Boek der Boeken wordt niet bewonderd om het erin voorkomende mooie taalgebruik, maar uitsluitend gebruikt als een soort almanak en een How to behave-gids als bijvoorbeeld iemand aan een ongeneeslijke ziekte lijdt. Zo nodigde de doodzieke Caroline in haar laatste uren Ridge bij haar in bed uit om vervolgens samen met hem de Heilige Schrift te bestuderen.
Dát de bijbel uitsluitend wordt gebruikt als een boek met handige tips is logisch, want wat zelfs niet marginaal is veranderd in vergelijking met Dallas is dat de personages in The Bold nog steeds op gespannen voet staan met de wereld van de Hoge Kunst: een nichtje (Jessica) van Eric en Stephanie wilde toen ze nog maar net in de serie was geïntroduceerd nog wel eens een boek openslaan, maar dat deed ze alleen maar opdat de kijker begreep dat we hier met een heel duf en eigenlijk ook zielig meisje van doen hebben. Eenmaal geheel opgenomen in de gebeurtenissen van de plot taalde ze niet meer naar haar boeken.