Voorwoord
Het verschijnen van een nieuwe Nederlandse vertalingvan het beroemde boek van Miguel de Cervantes Saavedra door Barber van de Pol vormde de directe aanleiding voor dit themanummer, dat volledig is gewijd aan ‘de Don Quichot’. Barber van de Pol licht in het openingsartikel enkele vertaalkeuzes en -problemen toe. Frans Oosterholt vroeg enkele hedendaagse Spaanse auteurs naar hun mening over het boek van Cervantes. Peter Altena, Ron Elshout, Rein Bloem en J. Heymans gaan in hun artikelen in op de geschiedenis van ‘Don Quichot’ in Nederland en op de invloed die het boek heeft gehad op verschillende Nederlandse auteurs. Verder is er aandacht voor de manier waarop de Don en zijn onafscheidelijke metgezel in de beeldende kunst zijn afgeschilderd. Tenslotte - en illustratief voor de wijd verspreide invloed van de figuur van Don Quichot - bevat dit nummer een tweetal artikelen waarin wordt ingegaan op respectievelijk het pricipe van de ‘donquichoteske’ roman bij Marthe Robert en op de mimese-theorie van René Girard.