Marion Derksen en Erik Berkelbach
Visconti was geboeid door de roman
In gesprek met Suso Cecchi D'Amico
De Italiaanse scenariste Suso Cecchi D'Amico heeft ruim dertig jaar lang voor en samen met de cineast Luchino Visconti, die in 1976 overleed, filmscenario's geschreven. Als dochter van de zeer gewaardeerde kunst- en filmcriticus Emilio Cecchi raakte ze al snel vertrouwd met het medium film. Haar vader was een van de eerste intellectuelen die over film als kunst schreef en die door zijn publikaties in verscheidene kranten en tijdschriften een grote bijdrage leverde aan de film.
Cecchi die in 1932 directeur werd van de Filmmaatschappij CINES, liet zijn dochter regelmatig scenario's lezen en liet haar beoordelen of deze onderwerpen zouden aanslaan bij de jeugd. CINES produceerde films van grote betekenis voor de ontwikkeling van de Italiaanse film en haalde twee belangrijke regisseurs binnen: Alessandro Blasetti en Mario Camerini, die de cinema een nieuw aanzien gaven.
Hun films waren duidelijk Italiaans door de wijze waarop zij het landschap en de mensen portretteerden, een van de belangrijkste aspecten van het latere neo-realisme. Samen met haar vader vertaalde Suso Cecchi D'Amico Shakespeare voor theater, en later werk van Hemingway voor Visconti. Inmiddels bleef ze kritiek leveren op scenario's. Producent Carlo Ponti was wel ingenomen met haar beoordelingen en vroeg haar zelf eens een scenario te schrijven. Visconti raakte bevriend met Emilio Cecchi wiens teksten en kritieken hij bewonderde. Hij kwam regelmatig bij de Cecchi's over de vloer en zo leerde hij Suso kennen die vanaf 1951 zijn vaste scenarioschrijfster werd.
Van de films die Visconti regisseerde zijn er maar enkele naar een eigen idee zo voor het doek geschreven.
De meeste scenario's zijn gebaseerd op romans of zijn bewerkingen van stukken of verhalen. Zijn film Rocco e i suo fratelli is gebaseerd op verhalen uit Il ponto della Chisolfa van Giovanni Testori, Joseph und seiner Brüder van Thomas Mann, De idioot van Dostojevski en andere verhalen. In de films die Visconti in de jaren zeventig maakte: Death in Venice, Conversation Piece en L'Innocente keren een aantal thema's en motieven als eenzaamheid, ouderdom en isolatie van de maatschappij steeds terug. Hij voelde zich dan ook sterk aangetrokken tot schrijvers als Camus, Proust en Thomas Mann.
Suso Cecchi D'Amico heeft een hele culturele ontwikkeling meegemaakt als scenariste binnen de Italiaanse filmindustrie. Vanaf begin jaren vijftig, het Neo-realisme, tot aan de hedendaagse cinema. Volgens Suso D'Amico heeft haar generatie een belangrijke rol gespeeld bij het creeeren van een verhaalkunst die toentertijd in Italië nog niet bestond.
Suso Cecchi D'Amico: ‘Hier is men begonnen met het schrijven van verhalende romans mede door toedoen van de cinema.
In Italië hebben we geen grote traditie van “vertellende” literatuur, terwijl de Angelsaksische landen een enorme culturele traditie hebben van romans. Als u denkt aan grote romanschrijvers in Italië aan het begin van deze eeuw dan bent u snel uitgedacht want die zijn er niet veel. We hebben in de negentiende-eeuw “De Marchi” gehad maar daar houdt het min of meer bij op.’
Het is de cinema geweest die impulsen heeft gegeven aan de literatuur.
Ja, in zekere zin zijn de talrijke romans van de afgelopen jaren enorm beïnvloed door de cinema, eigenlijk zijn het filmische ‘treatments’. Je zou het tegendeel verwachten, namelijk dat de literatuur de cinema beïnvloed heeft. Dit is wel het geval geweest in Angelsaksiche landen waar de literatuur een enorme bron van inspriratie vormde voor de filmindustrie.
Veel klassieken zijn daar voor de cinema bewerkt; boeken van Jane Austen en Dr. Jekyll en Mr. Hyde’.
Dr. Jekyll en Mr. Hyde is tevens de inspiratie geweest voor uw scenario.
Niet exact. Dr. Jekyll was toentertijd een groot succes. De Franse schrijver Avatard had een verhaal met vrijwel eenzelfde thematiek als basis. Het gegeven van een gespleten persoonlijkheid hebben we bewerkt tot een filmscript, maar helaas is de film nooit gemaakt.
De roman van Giuseppe Tomasi di Lampedusa Il Gattopardo boeide Visconti vanwege de traditionele vertelstructuur gebaseerd op de negentiende-eeuwse roman à la Stendhal, Hugo en Balzac, maar ook vanwege de poëtisch beschreven dialectiek der klassen: de adel maakt plaats voor de bourgeoisie.
In de filmbewerking van Il Gattopardo zitten thema's die in Visconti's latere werk terugkeren. Bovendien toont de hoofdpersoon van de roman veel overeenkomsten met Visconti.
Ook Visconti behoorde tot de Italiaanse aristocratische klasse, als zoon van de Baron van Modrone.
Het boek vertelt over de aristocratische familie de Salina's, geplaatst in een historische context van Garibaldi's landing op Sicilië (1860), de sociale omwenteling, en de daarop volgende maatschappelijke herstructuering door de nieuwe heersende klasse, de bourgeoisie.