Het Brugsche Livre des Mestiers en zijn navolgingen
(1931)–Anoniem Bouc vanden ambachten, De– Auteursrecht onbekendVier aloude conversatieboekjes om Fransch te leeren
[Harde goede lieden]Harde goede lieden,
ic ben sculdich eenen wech
dewelke ic ga betalen,
want ic hebbe ghenomen scarpe
ende palster oec;
ende ga over zee,
| |
[pagina 49]
| |
au Saint Sepulchre,
a Sainte Catheline
du mont de Synay;
puis retournerai
a Romme, ou l'apostele
saint Pierre fu crucefiiet;
aprés m'en irai
a Saint Jaque en Galisce,
a Nostre Dame de Rouchemadour,
a le Sainte Larme de Vendome,
a Saint Mor des Fossés,
a Saint Fiacre en Brie,
a Saint Denis a Franche,
a Saint Eloy a Noyon,
a Saint Quentyn en Vermendois,
au chief saint Jehan d'Amiens,
a Saint Josce sur le mer,
a Nostre Dame de Bouloingne,
Ga naar margenoot+a Nostre Dame d'Ays:
si preng a vous congiet
et vous commanch a Dieu,
car je ne cuide mie
si tost retourner.
Dites moi, se il vous plaist,
par quelle porte je isterrai.
Je ne sai mie tres bien
se je doi issir par le porte
de Sainte Katheline
ou par le porte de Gand,
a le porte de le Bouverie,
a le porte des Fevres,
a le porte des Asnes,
a le porte Saint Lienard,
ou a le poirte Sainte Crois.
- Beaus dous amis,
vous isterrés
par le porte de le Spee,
et irés droit, sans arrester,
au port de l'Escluse;
la trouverés vous
une neif preste et fretie,
pour singler a Durdrecht;
| |
ten Helen Grave,
te Sinte Kathelinen
ten berghe van Synai;
danne sal ic keeren
te Rome, daer d'apostle
St. Pieter was ghecruust;
daernaer sallic gaen
te St. Jacops in Galissien,
t'Onser Vrouwen te Rochemadour,
ten Heleghen Tranen van Vendome,
te St. Moers des Fosses,
te St. Fiacre in Brie,
te St. Denijs in Vrankerike,
te St. Eloys te Noyon,
te St. Quintins in Vermendois,
te St. Jans hoeft t'Amiens,
te St. Joes up de zee,
t'Onser Vrouwen te Buenen,
t'Onser Vrouwen t'Aken:
sodat ic neme an u orlof
ende bevele u te Gode,
want ic ne wane niet
zo varinghe keeren.
Segt mi, updat u ghelievet,
ter welker porte ic sal ute gaen.
Ic ne weet niet herde wel
of ic ben sculdich ute te gane ter porten
Sinte Kathelinen
of ter Ghendpoorten,
ter Bouverienpoorten,
ter Smedepoorten,
ter Eselpoorten,
te Sinter Ledenaerdspoorte,
of te Sinter Cruuspoorte.
- Scone lieve vriend,
ghi sult ute gaen
ter Speyepoorten,
ende sult gaen recht, sonder letten,
ter havene vander Sluus;
daer suldi vinden
een scip ghereet ende ghevrecht,
omme te zeilne te Dordrecht;
| |
[pagina 50]
| |
et de la prenderés
vous vo chemin
parmi une sentelette,
que vous trouverés
a le destre main;
et quant vous venés a un pont,
si le passeis outre,
et la trouverés vous
une voiette qui vous menra
en une contree,
la ou vous verrés
deus haus clochiers;
et de la n'aurés vous
que quatre lieuwes
Ga naar margenoot+jusques as III Rois
de Couloingne,
et la serés bien aise
pour vo argent.
- Sire, vous m'avés bien adrechiet;
Dieus le vous renge,
et pour che vous metterai
en tous mes orisons.
Oés, signeurs, je vous en prie;
n'oés vous mie
comment il tonne?
Che sont le plus grans
cops de tonnoire,
que je oysse en me vie.
Mes veeis comment il esclistre;
oés comment il vente:
je croi qu'il plouvera
mout temprement;
li gresieuls est si grande,
que on ne puet
aler par les rues:
je amasse mieus assés
qu'il gelast j piet de glache,
ou qu'il negast.
Tels orrestes et telles tempestes
sont mout espoentables:
Diex nous voeille tous garder.
| |
ende vandaer suldi nemen
uwen wech
dore een padekijn,
die ghi sult vinden
ter rechter hand;
ende als ghi comt t'eenre brugghen,
zo lijtter over,
ende daer suldi vinden
een wegheskin die u sal leeden
in een ieghenode,
daer ghi sult sien
twee hoghe clochuse;
ende vandaer ne suldi hebben
maer viere mielen
toten Drie Coninghen
van Cuelne,
ende daer werdi wel te ghemake
omme u ghelt.
- Heere, ghi hebt mi wel gheweghet;
God moet u lonen,
ende daeromme sal ic u setten
in alle mine bedinghe.
Hoord, ghi heeren, ic bid's u,
ne hoordi niet
hoe het donret?
Het sijn de meeste
dondreslaghen,
die ic hoerde binnen minen levene.
Maer ziet hoe het licht;
hoert hoe het wayt:
ic wane dat sal reynen
herde cortelike;
de haghele es so groot,
dat men niet ne mach
gaen achter straten:
ic hadde liever vele
dat vrose eenen voet ijs,
of dat sneeude.
Zulke oreeste ende sulke tempeeste
zijn harde vervaerlijc:
God moet ons allen achterwaren.
| |
[pagina 51]
| |
Chiers enfans, qui vorroit,
chis livres ne fineroit jamais,
car je ne sauroie tant escrire,
que on n'en trouveroit
toudis plus a escripre,
qui paine y vorroit mettre;
car li encres n'est mie kiers
et li pappiers est
mout deboinares;
si soufferoit quanques
on vorroit sur lui escrire.
| |
Lieve kindren, die wilde,
desen bouc ne endde nemmermeer,
want in soude weten sovele te scrivene,
dat men ne soude vinden
altoos meer te scrivene,
diere pine toe wilde doen;
want t'inct n'es niet diere
ende pappier es
herde goede goedertiere;
het soude ghedoghen al dat men
zoude willen up hem scriven.
|