Varia.
Een ongelukstitel.
Een aardig, en tegelijk een zeer merkwaardig boekje is Den Nederlandtschen landtspiegel, in ryme gestelt door Z[acharias] H[eyns]. t'Amstelredam, By Zacharias Heyns, inde Warmoestraet, inde drie Deuchden, 1599. 4o oblong. Het is het oudste goedkoope atlasje van de Nederlanden. Wie er eene volledige beschrijving van wil lezen, kan die vinden in de Bibliotheca Belgica, en binnen kort ook in De Amsterdamsche boekdrukkers en uitgevers in de 16e eeuw, afl. 15. Op den titel van dit boekje schijnt echter een ongelukkig noodlot te rusten. Een oude biografie van Zacharias Heyns vermeldt als zijn werk Den Nederlandtschen lust-spiegel; een bibliograaf die het boekje zelf niet kent, zal dezen titel zeker niet bij de atlassen brengen. Evenmin zal iemand die de Belgische Biographie nationale raadpleegt, begrijpen dat Heyns zulk een atlasje heeft gemaakt, wanneer hij als een werk van hem vindt aangegeven: Miroir champêtre des Pays Bas, avec des images. En wie het woordenboek van Van der Aa naslaat, wordt al niet beter onderricht, als hij er in opgegeven vindt Den Nederlandtschen handspiegel.
Onlangs deelde ik in het Oudheidkundig genootschap het een en ander over Zacharias Heyns mede, liet ook het atlasje kijken, en vertelde daarbij als curiositeit, hoe de titel gedurig verkeerd is weergegeven.
Wat zie ik echter tot mijne verrassing den volgenden dag in het korte verslagje dat het Handelsblad van mijne voordracht brengt? Onder de werken van Zacharias, waarover ik mijne hoorders onderhouden heb, behoort met name De Nederlandsche handspiegel!
De oplossing van deze dwaasheid is niet ver te zoeken. De verslaggever had niet de volharding om tot het einde te blijven, of wel hij was vol ijver om zijn werk nog voor het ochtendblad klaar te krijgen. Hij was dus halverwege weggeloopen, toegerust met eenige aanteekeningen over het begin van de voordracht, en had op zijn bureau het verslagje aangevuld door eene kleine ontleening aan Van der Aa. Hoe nuttig is toch zoo'n woordenboek!
B.