‘The house is full of typoscripts’
Van de Britse filosofe en romancière Iris Murdoch zijn dertien onbekende brieven opgedoken. De correspondentie uit de jaren 1967 en 1968 is gericht aan de in 1995 overleden Nina Funke-Bordewijk, die twee romans van Murdoch vertaalde. Antiquariaat André Swertz vraagt €2150 voor de collectie, die tevens een opdrachtexemplaar van The Nice and the Good (1968) bevat.
In de korte brieven maakt Murdoch afspraken voor een ontmoeting met haar vertaalster in Oxford of Londen en verstrekt ze adressen van collega-schrijvers, zoals de bevriende J.B. Priestley, die Funke-Bordewijk graag wil interviewen. Ze probeert tevens bij Murdochs vaste uitgever Chatto & Windus haar - oorspronkelijk in het Engels geschreven - roman Silhouet in de schemer (1963) onder te brengen. Murdoch ontvangt het typoscript van Twilight ter beoordeling, maar maakt het vervolgens zoek: ‘I do apologise - how awful. I have looked everywhere. The house is full of typoscripts.’ Met deze verontschuldiging komt de correspondentie tot een onverbiddelijk eind.
Iris Murdoch (1919-1999) kaartte in haar romans politieke, sociale en morele kwesties aan. Haar chaotische huishouding in het dorpje Steeple Aston was berucht: een overwoekerde tuin, een portaal vol herfstbladeren, stoffige fauteuils met stapels boeken bepakt. Voor haar roman The Sea, the Sea (1978) ontving Murdoch de Booker Prize. In 2001 werd haar levensverhaal verfilmd met Kate Winslet als de jonge Iris en Judi Dench als de dementerende mevrouw Murdoch.